Dictionaries about Japanese


My native language is German, as most of my books. But You can find books in English and other languages as well.

German - Japanese - German

San Shusha
Wörterbook der deutschen und japanischen Sprache

1972, 1981
ISBN 438400012X
Dick (6 cm!), klein und SEHR gut! 1300 (deutsch-japanisch) + 1500 (japanisch-deutsch) Seiten auf sehr dünnem Papier, allerdings im Kleinst-Druck, da braucht man sehr gute Augen!

Atsuo, bei dessen Familie ich 1991 in Japan lebte, konnte etwas deutsch - und sagte, ich wäre ein "Wörterbücherwurm" :)


German - Japanese

VEB Verlag Enzyklopädie Leipzig
Japanese-Deutsches Zeichenlexikon
Wernecke + Hartmann
1984
no ISBN
Dieses Buch war lange Zeit das einzige verfügbare deutsche Zeichenlexikon von Rang. Die Stärke dieses Buches war und ist der reichhaltige Schatz an 5.800 Zeichen und 33.000(!) Komposita auf 730 Seiten.

Die Schwäche dieses Buches war das komplette Fehlen geeigneter Indices. Man musste die klassischen RadiKale auswendig kennen und die korrekte Zählweise der Reststriche, sonst konnte man dieses Lexikon nicht benutzen. Nun ja, das war ein gutes hartes Training ... ich benutze es heute noch:)


English - Japanese

Weatherhill
Japanese Names
O´Neill, P.G.
1972, 1989, 1993
ISBN 0834802252
Japanese Names are the most special theme in Japanese language! The characters used for names are most often pronounced neither in ON reading nor in KUN reading, but in third and more traditional readings!!! Let all Your hopes go, here are no rules at all - but traditions:)

This dictionary fills the gap! It has excellent indexes for characters and readings on 350 pages.


Japanese only!

Kadokawa Shoten
Shin Jigen

1968, 1989
ISBN 4040108019
"New Character Dictionary". Compact and very good, containing and indexing 10.000 characters and composites. And as a little nice gimmick: it inkludes the original pronounciation of imported characters in Mandarin-Chinese! 1300 pages.

Japanese only!

Kodansha
Shin Dai Jiten

1993
ISBN 4061231413
"New Big Character Dictionary". Very big, very thick (10 cm!), containing and indexing 20.000 characters and composites on 2800 pages in ONE single volume! Whenever I cannot find a character in my usual books, I find it here.

I think there is only one other character encyclopedia bigger than this one ...


Japanese only!

Nihon Jitsugyou Shuppansha
Yon-ji Juku-go
Shintou, Kenjiro
1985
ISBN 4534010222
"Four-Characters-Grand-Words", traditional sayings in a short form - imported from Chinese. 4000 of these expressions are explained on 260 pages - in Japanese only :) Jah, I-SSHOU KEN-MEI gambatte, ne!!

Japanese only!

Iwanami Shoten
Gyaku-Biki Kojien

1992
ISBN 4000801066
"Reverse Big Character Dictionary". Well, that one is very - uhm - interesting :)

The characters are listed by their syllables - in reversed order! E.g. "O-MO-SHI-RO-I" (="interesting") → "I-RO-SHI-MO-O" ! What is that good for? Well, thus You can find words of the same endings :)

Many verbs, and adjectives are in "classes", sharing same endings (X-ru resp. X-i).


German

Harrasowitz
Grundlagen einer Grammatik der sinojapanischen Schrift
Stalph, Jürgen
1989
ISBN 3447029447
Eine wissenschaftliche Analyse der (Joyo-)Kanji nach grafischen Aspekten, 220 Seiten. Dieses Werk war eine der Grundlagen für moderne Kanji-Indices und Lexika.

German

Harrasowitz
Abriss der Japanischen Grammatik
Lewin, Bruno
1959, 1975
ISBN 3447016345
Eine wissenschaftliche Analyse der Japanischen Grammatik auf der Grundlage der alten klassischen Schriftsprache. Diese alten Formen gibt es nur in der klassischen Literatur, die Alltagssprache ist etwas einfacher (aber auch die wird behandelt). 270 Seiten

Dieses Buch ist nichts für Anfänger! Es ist auch kein Lehrbuch, sondern eine systematische Aufstellung grammatischer Analysen, und eben konzentriert auf die alte klasssiche Schriftsprache (bis 1900), die sich vom modernen Japanisch erheblich unterscheidet.

Nicht behandelt wird "Kanbun", also klassische Texte, die ohne Kana in chinesischer Originalgrammatik geschrieben, aber japanisch gelesen werden; aber diese Kunst beherrschen auch nur noch wenige gebildete Japaner; das ist etwa vergleichbar mit Altgriechisch ...


German

Weltbild
Schriftzeichen und Alphabete
aller Zeiten und Völker

Faulmann, Carl
1878(!), 2004
ISBN 3828907997
Wer einmal nicht nur etwas für den Tellerand hinausschauen will, sondern einen generellen Überblick über Schriftsysteme ALLER grossen Weltsprachen haben will, der könnte dieses Buch sehr interessant finden. Die ostasiatischen Schriften kommen hier natürlich nur in Ausschnitten vor (einige 100 Zeichen). Hier aber wird richtig deutlich, wie sehr Chinesisch die umliegenden Sprachen und Schriften geformt hat, so wie das Lateinische unsere europäischen Sprachen und Schriften.

Dieser General-Blick war Autoren wohl nur zu den längst vergangenen Zeiten der europäischen Imperien möglich; es ist ein moderner Nachdruck dieses Klassikers (und wer sich etwas auskennt sieht auch die Fehler da drin :).