![]() German - Japanese - German |
San Shusha Wörterbook der deutschen und japanischen Sprache 1972, 1981 ISBN 438400012X |
Dick (6 cm!), klein und SEHR gut! 1300 (deutsch-japanisch) + 1500 (japanisch-deutsch)
Seiten auf sehr dünnem Papier, allerdings
im Kleinst-Druck, da braucht man sehr gute Augen!
Atsuo, bei dessen Familie ich 1991 in Japan lebte, konnte etwas deutsch - und sagte, ich wäre ein "Wörterbücherwurm" :) |
![]() German - Japanese |
VEB Verlag Enzyklopädie Leipzig Japanese-Deutsches Zeichenlexikon Wernecke + Hartmann 1984 no ISBN |
Dieses Buch war lange Zeit das einzige verfügbare deutsche Zeichenlexikon
von Rang.
Die Stärke dieses Buches war und ist der reichhaltige Schatz an 5.800 Zeichen
und 33.000(!) Komposita auf 730 Seiten.
Die Schwäche dieses Buches war das komplette Fehlen geeigneter Indices. Man musste die klassischen RadiKale auswendig kennen und die korrekte Zählweise der Reststriche, sonst konnte man dieses Lexikon nicht benutzen. Nun ja, das war ein gutes hartes Training ... ich benutze es heute noch:) |
![]() English - Japanese |
Weatherhill Japanese Names O´Neill, P.G. 1972, 1989, 1993 ISBN 0834802252 |
Japanese Names are the most special theme in Japanese language! The characters used for
names are most often pronounced neither in
ON reading
nor in
KUN reading, but
in third and more traditional readings!!! Let all Your hopes go,
here are no rules at all - but traditions:)
This dictionary fills the gap! It has excellent indexes for characters and readings on 350 pages. |
![]() Japanese only! |
Kadokawa Shoten Shin Jigen 1968, 1989 ISBN 4040108019 |
"New Character Dictionary". Compact and very good, containing and indexing 10.000 characters and composites. And as a little nice gimmick: it inkludes the original pronounciation of imported characters in Mandarin-Chinese! 1300 pages. |
![]() Japanese only! |
Kodansha Shin Dai Jiten 1993 ISBN 4061231413 |
"New Big Character Dictionary". Very big, very thick (10 cm!), containing and indexing 20.000 characters
and composites on 2800 pages in ONE single volume!
Whenever I cannot find a character in my usual books, I find it here.
I think there is only one other character encyclopedia bigger than this one ... |
![]() Japanese only! |
Nihon Jitsugyou Shuppansha Yon-ji Juku-go Shintou, Kenjiro 1985 ISBN 4534010222 |
"Four-Characters-Grand-Words", traditional sayings in a short form - imported from Chinese. 4000 of these expressions are explained on 260 pages - in Japanese only :) Jah, I-SSHOU KEN-MEI gambatte, ne!! |
![]() Japanese only! |
Iwanami Shoten Gyaku-Biki Kojien 1992 ISBN 4000801066 |
"Reverse Big Character Dictionary". Well, that one is very - uhm - interesting :)
The characters are listed by their syllables - in reversed order! E.g. "O-MO-SHI-RO-I" (="interesting") → "I-RO-SHI-MO-O" ! What is that good for? Well, thus You can find words of the same endings :) Many verbs, and adjectives are in "classes", sharing same endings (X-ru resp. X-i). |
![]() German |
Harrasowitz Grundlagen einer Grammatik der sinojapanischen Schrift Stalph, Jürgen 1989 ISBN 3447029447 |
Eine wissenschaftliche Analyse der (Joyo-)Kanji nach grafischen Aspekten, 220 Seiten. Dieses Werk war eine der Grundlagen für moderne Kanji-Indices und Lexika. |
![]() German |
Harrasowitz Abriss der Japanischen Grammatik Lewin, Bruno 1959, 1975 ISBN 3447016345 |
Eine wissenschaftliche Analyse der Japanischen Grammatik auf der Grundlage der alten
klassischen Schriftsprache. Diese alten Formen gibt es nur in der klassischen Literatur,
die Alltagssprache ist etwas einfacher (aber auch die wird behandelt). 270 Seiten
Dieses Buch ist nichts für Anfänger! Es ist auch kein Lehrbuch, sondern eine systematische Aufstellung grammatischer Analysen, und eben konzentriert auf die alte klasssiche Schriftsprache (bis 1900), die sich vom modernen Japanisch erheblich unterscheidet. Nicht behandelt wird "Kanbun", also klassische Texte, die ohne Kana in chinesischer Originalgrammatik geschrieben, aber japanisch gelesen werden; aber diese Kunst beherrschen auch nur noch wenige gebildete Japaner; das ist etwa vergleichbar mit Altgriechisch ... |
![]() German |
Weltbild Schriftzeichen und Alphabete aller Zeiten und Völker Faulmann, Carl 1878(!), 2004 ISBN 3828907997 |
Wer einmal nicht nur etwas für den Tellerand hinausschauen will,
sondern einen generellen Überblick über Schriftsysteme ALLER
grossen Weltsprachen haben will,
der könnte dieses Buch sehr interessant finden. Die ostasiatischen
Schriften kommen hier natürlich nur in Ausschnitten vor (einige 100 Zeichen).
Hier aber wird richtig deutlich, wie sehr Chinesisch die
umliegenden Sprachen und Schriften geformt hat, so wie das Lateinische
unsere europäischen Sprachen und Schriften.
Dieser General-Blick war Autoren wohl nur zu den längst vergangenen Zeiten der europäischen Imperien möglich; es ist ein moderner Nachdruck dieses Klassikers (und wer sich etwas auskennt sieht auch die Fehler da drin :). |