[deutsch]
- das Schiff
- das Fahrzeug, Wasserfahrzeug
- das Segelboot
- das Segelschiff
- die Seemannschaft, Seefahrtskunde; Nautik
- die Takelage, das Rigg
- takeln, auftakeln, riggen
- abtakeln, auflegen
|
[english]
- ship
- vessel
- sailboat
- sailship
- seamanship
- rigging
- to rigg
- to lay up
|
[français]
- le navire, le vaisseau
- le vaisseau, l´embarcation
- le bateau à voile, le voilier
- le vaisseau à voile
- l´art des marins
- le gréement
- gréer
- dégréer
|
[italiano]
- la nave, la barca
- la imbarcazione
- la barca a vela
- la nave a vela / a palo
- la marineria, l´arte del marinaio, la manovra navale
- la attrezzatura
- attrezzare
- disarmare
|
[español]
- el navío, el barco, la embarcación, la nave
- la embarcación
- el barco de vela, el velero
- el navío de vela
- la marinería, náutica
- el aparejo
- armar
- desarmar
|
[português]
- o navio
- o embarcação
- o barco de vela
- o veleiro
- a marinharia
- o aparelho
- aparelhar
- desaparelhar
|
[română]
- nave
- ?
- ?
- nave ku vele
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[deutsch]
- der Schiffstyp
- die Aak
- die (arabische/indische) Dau
- die Autofähre, Fähre
- der Aviso
- die Baggala, Baghla
- der Bagger, das Baggerschiff
- die Bark
- die Barkentine
- der Bilander
- die Bireme / Trireme
- die Bombarde, der Bombenketsch, das Kanonenboot
- der Brander
- die Brigantine, die Schonerbrigg
- die Brigg
- die (chinesische) Dschunke
- das Containerschiff
- der Dogger, Fischhuker
- das Drachenboot, Wikinger(lang)schiff
- der Eisbrecher
- die Felukke
- das Feuerschiff
- das Fischerboot, Fischereifahrzeug; der Trawler
- das Forschungsschiff
- das Frachtschiff, der Frachter
- die Fregatte
- die Galeasse
- die Galeere
- die Galeone
- die Galeote = die Gal(l)iot (?), Galjot
- das Handelsschiff, das Kauffahrteischiff
- die Hansekogge, Kogge
- die (holländische) Fleute
- die (holländische) Herrenjacht
- der Huario, Huari
- der Hulk; das Wrack
- der Kabelleger
- die Karavelle
- die Karracke
- der Ketsch, Huker
- der Klipper, Clipper
- die Knorr(e), Knörr, Knarr
- die Korvette
- das Kriegsschiff
- die Kuff
- der Küstensegler, Küstenfahrer
- der Leichter, die Schute, Pra(h)m, der Lastkahn
- das Linienschiff
- das Lotsenboot
- der Lugger, Logger
- die Muletta
- die N-Mastbark
- das N-Mastvollschiff
- der Ostindienfahrer
- das Paketschiff
- die Pinke
- das Piratenschiff, Kaperschiff, der Korsar
- der Polaker
- das Regalschiff, Schiff des Königs; Seiner Majestät Schiff (SMS)
- die Rennyacht
- die Sacoleva
- die Saik
- die Sambuk
- die Schebecke, Chebeke
- der Schlepper, Bugsier
- die Schmack
- die Schnaue
- der Schoner
- das Segelschulschiff
- die Sloop, Slup, Schlup; Schaluppe
- der Stückgutfrachter, Massengut-, Schüttgut-
- der Tanker, das Tank(er)schiff; der Supertanker
- die Tartane
- die Tjalk
- der Trabaccolo
- das Tragflächenboot
- der Trawler
- die (venezianische) Gondel
- das Vermessungsschiff
- der Walfänger, das Walfangschiff
- der Windjammer, Großsegler
- die Yacht, Jacht, Fahrtenjacht
|
[english]
- ship type
- aak
- dow (Arabian/Indian)
- ferry, ro-ro ship
- aviso, dispatching boat
- baghla
- dredger, dredging ship
- barque
- barkentine
- bilander
- bireme / trireme
- bomb ketch, bomb vessel
- fire ship
- brigantine
- brig
- junk (Chinese)
- container ship
- dogger
- dragon boat, viking ship, long boat
- icebraker
- felucca
- light ship
- fisher man
- research vessel, survey vessel
- cargo ship
- frigate
- galleass
- galley
- galleon
- galleot, galliot
- merchant man
- cog, cogue
- fluit (Dutch)
- Dutch pleasure yacht
- houario
- hulk; wreck
- cable ship
- carravel
- carrack
- ketch, howker
- clipper
- knarr, knaar
- corvette
- war ship, man of war (man o´war)
- koff
- coaster
- leighter, hoy, barge
- ship of the line
- pilot boat
- lugger
- muletta, bean-cod
- N-mast barque
- N-mast fullrigger
- East India man
- packet ship
- pink
- corsair
- polacre
- His Majesty´s Ship (HMS), royal ship
- racer, ocean racer
- sacoleva
- saik, saic
- sambuk
- xebeque, xebec
- tug, tugboat
- smack
- snow, snaw
- schooner
- training sailship
- sloop-of-war; brig sloop, ship sloop; bermudan sloop
- bulk carrier
- tanker; very large crude carrier (VLCC)
- tartan, tartana
- tjalk
- trabaccolo
- hydrofoil
- trawler
- gondola (Venician)
- survey vessel
- whaler
- windjammer
- yacht, cruiser
|
[français]
- le type de bateau
- l´aak hollandaise
- le boutre (arabe/indien), le dhau
- le bac, le transbordeur
- l´aviso
- la baggala
- la drague
- la barque
- la barquentine
- le bilandre
- la birème / trirème
- le bombarde,
- l´incendiaire
- la brigantine
- le brik, brick
- la jonque (chinoise)
- le porte-containeurs
- le dogre
- le drakkar viking
- le brise-glace
- la felouque
- le bateau-phare
- la balancelle, la barque de pêche
- le bateau de recherche
- le cargo
- le frégat
- la galéasse
- la galère
- le galéon, galion
- la galiote hollandaise
- le navire marchand, navire de commerce
- la cogue, Kog de Hanse
- la flûte hollandaise
- le pavillon yacht hollandaise
- le houari
- l´épave
- le câblier
- la caravelle
- la carraque
- le quaiche, ketch, hourque
- le clipper
- la knor
- la corvette
- le navire de guerre
- la kof
- le caboteur
- le bateau lesteur
- le navire de ligne
- le bateau pilote
- le lougre, chasse-marée
- le mulet
- la barque de N-mâts
- le voilier de N-mâts carrée
- le navire de VOC
- le paquebot
- le/la pinque
- le bateau pirate, le corsair
- le polacre
- le vaisseau royal
- le bateau de course
- la sacoléve
- le saique
- le sambouk
- la chébec
- le remorqueur
- semaque
- le senau
- la goélette
- le navire-école á voile
- le chaloupe, bateau bermudien
- le vraquier
- le pétrolier
- la tartane
- la tjalk hollandaise
- le trabaccolo
- le hydrofoil, le hydroptère
- le chalutier
- la gondola venecienne
- le navire hydrographique
- le baleinier, la chasse à la baleine
- le grand voilier
- le yacht, jacht, bateau de croisière
|
[italiano]
- il tipo di barca
- la aca olandesa
- il dhow (arabico)
- il ro-ro
- il aviso, avvisi scorta
- la baghla
- la draga
- la barca, il brigantino a palo
- la goletta
- il bilandro
- la bireme / trireme
- la bombarda
- il incendiario
- il brigantino-goletta
- il brigantino
- la giunca cinesa
- il portacontainers
- la dogra, il battello peschereccio
- il drakkar, la nave vichinga
- il rompighaccio
- la feluca
- la nave faro
- il batello da pesca
- la nave oceanografico
- il cargo, la nave da carico
- la fregatta
- la galeezza
- la galea
- il galeone
- la galeotta
- il mercantile, la nave da commercio
- la cocca
- la fluta olandesa
- yacht olandesa
- il huari
- la orca, ulca, la nave smantellata
- la nave posacavi
- la caravella
- la carracca
- il ketch
- il clipper
- il knorr nordica
- la corvetta
- il vascello
- il kof
- il cabotiere
- il alleggio, la maona
- il vascello di linea
- la pilotina
- il lougre francese
- la muletta
- la barca a N alberi
- la (attrezzatura di) nave a N alberi
- la nave della compagnia delle Indie Orientali
- il battello postale
- la pinca
- la nave pirata, la filibustiera
- la polacca
- la nave reale
- il yacht di corsa
- la sacovela
- il saik
- il sambucco
- il sciabecco
- il rimorchiatore
- il smack olandese
- il snow
- la goletta aurica
- la nave scuola
- il sloop (marconi)
- il cargo di collettame
- la petroliera; la superpetroliera
- la tartana
- la tjalk olandesa
- il trabaccolo
- il aliscafo
- il trawler, peschereccio
- la gondola veneciana
- il nave idrografico
- la caccia alla balena, la baleneira
- il veliero
- il yacht
|
[español]
- el tipo de barco
- la aca
- el dhow (arabico)
- el ferry, el transbordador
- el aviso
- la baghla
- la draga
- el barco
- la goleta
- el bilandro
- la birreme / trirreme
- el bombardero, cañonero
- el incendiario
- el bergantín-goleta
- el brigue
- el junko
- el carguero, portacontenero
- la dogra
- el drakkar
- el rompéheilos
- la feluca
- el buque faro
- el pesquero
- el buque oceanografico, de investigación
- el carguero
- la fragata
- la galeaza
- la galera
- el galeón
- la galeota
- el barco mercante
- la koga anseática
- la fluta holandesa
- la yate holandesa
- el huari
- el buque desquace
- el cablero
- la carabela
- la carraca
- el quetx
- el cliper
- el knorr nordica
- la corbeta
- el buque de guerra
- la cofa
- el cabotero
- el alijo, la gabarra
- el barco de linea
- el barco del práctico
- el lugre
- la muleta
- la barca de N palos
- la barca de N palos completamente aparejado
- el buque de compaña de India oriental
- el buque de posto, el paquetero
- la pinca
- el corsario
- la polaca
- el navio regio / real
- el embarcación de recreo
- la sacovela
- a saique
- el sambuco
- la xebeque
- el remolcador
- la sumaca
- el paquete
- la goleta
- el barco escuela
- la balandra
- el carguero de mercancias sueltas
- el petrolero
- la tartana
- la tjalk
- el trabacolo
- el hidroala, la turbonave
- el trawler
- la góndola de Venecia
- ?
- ?
- el velero grande
- el yacht, yate
|
[português]
- o tipo de navio
- a aca
- o dhow
- a balsa
- o aviso
- a baghla
- a draga
- a barca
- o patacho
- o bilandro
- a birreme / trirreme
- o bombardeiro
- o incendiario
- o bergantim, escuna-bergantim
- o brigue
- o junko
- o navio de carga, o navio conteneiro
- a dogra
- o navio vikingo
- o quebra-gelo
- a feluca
- o navio-farol
- o barco de pesca
- o navio oceanografico
- o navio de carga
- a fragata
- a galeaça
- a galera
- o galeão
- a galeota
- o navio comercial
- a koga
- a fluta holandesa
- a iate holandesa
- o huari
- os destroços
- o cableiro
- a caravela
- o nau, a carraca
- o ketch
- o clíper
- o knorr nordica
- a corveta
- o navio de guerra; navio de alto bordo
- a cofa
- o caboteiro
- a bateira, a batelão
- o navio de linha
- o navio de pilote
- o lugre
- a muleta
- a barca de N mastros
- a galera de N mastros
- o navio de companha de India oriental
- o navio de posta, o paqueteiro
- a pinca
- o corsário
- a polaca
- o navio real
- o barco de competição
- a sacovela
- a saique
- o sambuco
- o xabeco
- o rebocador
- a sumaca
- o paquete
- a escuna
- a navio-escola
- a balandra
- ?
- o petroleiro
- a tartana
- a tjalk
- o trabacolo
- o hidroplanador
- o trawler
- a góndola
- o navio hidrográfico
- a caça à baleia
- o veleiro clássico
- o yacht, a iate
|
[română]
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- bricul
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[deutsch]
- das Boot
- die Barkasse
- das Beibootssegel
- der Bootsbauer, Bootsmacher
- die Bootsklampe
- der Davit
- das Dollbord, Sielbord; Dullbord
- die Gig
- die Jolle, das Beiboot, der Ding(h)i
- der Kutter
- das Langboot
- die Pinass, die Ruderprahm
- das Rettungsboot
- die Rettungsinsel
- der Riemen (Ruder)
|
[english]
- boat
- launch, longboat
- boat´s sail
- boat builder
- boat klamp
- davit
- gunwale, saxboard
- gigue, gig
- yawl; dinghy, jolly-boat
- cutter
- longboat
- pinnace, rowing barge
- life boat
- liferaft
- oar
|
[français]
- le canot, la vedette
- la chaloupe, le grand canot
- la voile de canot
- le constructuer de bateau
- ?
- le bossoir
- la platbord
- le gigue
- le petit canot, la baleinière
- le cotre
- le grand canot
- le grand canot, chalante à rames
- le canot de sauvetage
- le radeau de survie
- la rame, l´aviron
|
[italiano]
- la barca
- la barcaccia
- la vela da barca
- il contruttore di barca
- ?
- la gruetta
- la falchetta, il parapetto, capo di banda
- la giga
- la lancia
- il kutter
- la lancia longa
- il pinas
- la lancia di salvataggio
- la zattera gonfiable
- il remo
|
[español]
- el barco
- la barcaza, lancha
- la vela de lancha
- el constructor
- ?
- el pescante
- la borda, regula, serviola
- el gigue
- el yol
- el kutter
- la lancha longa
- el pinas
- el barco de salvamiento
- la balsa salvavidas
- el remo
|
[português]
- o barco
- a lancha
- a vela da lancha
- o constructor
- a picadeira da lancha
- o gru
- a chumazera, a borda
- o gigue
- o iol
- o kutter
- a lancha longa
- o pinas
- o barco de salva-vidas
- a jangada pneumatica de salvação
- o remo
|
[română]
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[deutsch]
- die Flotte
- der Flugzeugträger, Träger
- der Kreuzer
- die Küstenwache
- der Minensucher, Minenräumer
- das Schlachtschiff, das Grosskampfschiff
- das U-Boot, Unterseeboot, Tauchboot
- der Zerstörer, Jäger
- die (moderne) Marine
- aufbringen, kapern, eine Prise machen
- stoppen
- versenken (ein Schiff)
|
[english]
- fleet
- (aircraft) carrier vessel, CV
- cruiser
- coast guard
- mine sweeper
- battle ship
- sub, submarine, u-boat (German)
- destroyer
- navy (modern)
- to capture, to bring in a prize
- to stop
- to sink a ship
|
[français]
- la flotte
- le porte-avions
- le croiseur
- le navire de défense côtière, garde-côte
- le démineur
- le navire de battaille, le navire de ligne
- le sous-marin, u-boot (allemand)
- le destructeur, le destroyer
- la marine (moderne)
- ?
- ?
- ?
|
[italiano]
- la flotta
- la portaerei
- il incrociatore
- la guarda costiera
- il cacciamine
- il nave da battaglia, la corazzata
- il sottomarino
- il cacciatorpediniere
- la marina (moderna)
- ?
- ?
- ?
|
[español]
- la flota
- el portaaviones
- el crucero
- el guardacostas
- el dragaminas, cazador de minas
- el acorazado
- el submarino
- el destructor
- la armada
- ?
- ?
- ?
|
[português]
- a flota
- o porta-aviões
- o cruzador
- a guarda costeira
- o caçaminas
- o couraçado
- o submarino
- o contratorpedeiro
- a marinha
- ?
- ?
- ?
|
[română]
- ?
- portavion
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- marina
- ?
- ?
- ?
|
[deutsch]
- der Mast
- die Bemastung
- der Einmaster
- der Zweimaster
- der Dreimaster
- der Viermaster
- der Fünfmaster
- der Sechsmaster
- der Siebenmaster
- die Mastneigung, der Fall des Mastes
- der Pfahlmast
- der gebaute Mast
- der Frontfisch
- die Mastbacke
- der Mastbeschlag, das Mastband
- der Mastfuss
- der Mastkragen, der Kranz, die Fischung
- das Mastloch, der Koker
- die Mastspur
- der Mastspurzapfen
- der Seitenfisch (stb. u. bb.), die Schalung
- der Untermast
- die Wuhling; der Leguan, Tauwerkkranz
- kappen (die Masten), abhauen
|
[english]
- mast
- masting
- one-masted ship
- two-masted ship
- three-masted ship
- four-masted ship
- five-masted ship
- six-masted ship
- seven-masted ship
- mast rake, inclination
- pole mast
- built mast, made mast
- front fish
- mast cheeck, hound
- ironwork
- mast foot
- mast coat
- mast hole
- mast step, heel
- tenon, heel tennon
- side fish (p. & st.)
- lower mast, standing mast
- wooling, wolding, woolding
- to cut away the masts
|
[français]
- le mât
- la mâture
- le bateau de un-mât
- le deux-mât
- le trois-mât
- le quatre-mât
- le cinq-mât
- le six-mât
- le sept-mât
- la quête, l´inclinaison de mât
- le pible, le mât d´un seul brin
- le mât composé
- la jumelle avant
- le jottereau, la capelage
- le collier de fer (à un mât)
- le pied de mât
- l´etambrai de mât, le jupe
- la jaumière de mât, boîte
- la carlingue de mât
- le tenon d´emplanture
- la jumelle (trb. & bb.)
- le bas mât
- la rousture; la luire de baupret
- couper
|
[italiano]
- il albero
- l´alberatura, l'alberata
- la nave a uno albero
- la nave a due alberi
- la nave a tre alberi
- la nave a quattro alberi
- la nave a cinque alberi
- la nave a sei alberi
- la nave a sette alberi
- la inclinazione dell´albero
- il albero a palo(?)
- il albero composto / imbottato
- la lapazza frontale
- il incappellaggio, maschette dell´albero
- il cerchio (di ferro) dell´albero
- il miccia / piede dell´albero
- la ghetta / cobertura dell´albero
- il cuneo dell´albero
- la scassa dell´albero
- il maschio di scassa
- la lapazza trasversale
- il albero maggiore, il fuso
- le trinche dell´albero, la trincatura
- tagliare l'alberata
|
[español]
- el palo
- ?
- o navio de un palo
- o navio de dos palos
- o navio de tres palos
- o navio de cuatro palos
- o navio de cinco palos
- o navio de seis palos
- o navio de siete palos
- la inclinación del palo
- el palo tiple
- el palo compuesto
- la jimelga (proa)
- la mesa de palo
- el suncho de palo
- la coz de palo
- la funda de fodonadura
- la limea de palo
- la carlinga
- la mecha del palo
- la jimelga
- el mastíl bajo, palo macho
- la reata
- picar un palo
|
[português]
- o mastro
- a emmastreadura
- o navio com um mastro
- o navio de dois mastros
- o navio de tres mastros
- o navio de quatro mastros
- o navio de cinco mastros
- o navio de seis mastros
- o navio de sete mastros
- a inclinação do mastro
- o mastro-palo
- o mastro compositado
- a chimea, chumea
- calces
- a chapa do mastro
- o pé do mastro
- a manga de protecção do mastro
- a abertura do mastro
- a carlinga
- ?
- a chimea
- o mastro baixo
- a trinca
- cortar, podar os mastros
|
[română]
- arbore, catarg
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[deutsch]
- der Bugspriet
- der Klüverbaum
- der Sprietmast, Sprietmars
- der Stampfer, Stampfstock
|
[english]
- bowsprit
- jib boom
- spritmast, sprit top
- dolphin striker, doplhin boom
|
[français]
- le beaupré
- le bout-(de)hors, bâton de foque
- le mât de beaupré
- l´arc boutant martingale
|
[italiano]
- il bombresso
- la asta (maggiore) di fiocco
- il albero di bombresso
- il pennaccino, buttafuori di briglia
|
[español]
- el bauprés, el botalón
- el batalón de foque
- el palo de bauprés
- el moco del bauprés
|
[português]
- o pau da bujarrona
- o pau de giba
- o mastro de bujarrona
- o pau de pica-peixe
|
[română]
- bompres
- ?
- ?
- ?
|
[deutsch]
- der Mastname
- der Fockmast, Fock- / Vor-
- der Grossmast, Gross- / Haupt-
- der Mittelmast, Mittel-, Leisz-
- der Achtermast, Achter-
- der Besanmast / Kreuzmast, Besan- / Kreuz-
- der Bonaventurmast (alt)
|
[english]
- mast name
- fore mast, fore-
- main mast, main-
- middle mast, middle-
- after mast, after-
- mizzen mast / jigger mast, mizzen-, jigger-
- bonaventure mast (old), jigger mast
|
[français]
- le nom de mât
- le mât de misaine
- le grand mât (avant)
- le grand mât (central)
- le grand mât (arrière)
- le mât d´artimon, l´artimon, *d´artimon
- le mât de bonaventure (ancien), le mât d´artimon arrière
|
[italiano]
- il nome dell´albero
- il albero di trinchetto
- il albero di maestra
- il albero di maestra (centrale)
- il albero di maestra (poppa)
- il albero di mezzana
- il albero da bonaventura (antiche); contromezzana
|
[español]
- el nombre del palo
- el palo trinquete
- el palo mayor
- el palo central
- el palo popel
- el palo mesana, * mesana
- el palo de bonaventura (antigua); contromesana
|
[português]
- o nome de mastro
- o traquete, o mastro de proa
- o mastro grande; o contratraquete
- o mastro real; o grande
- o contramezana
- o mezana / o gata, o mastro de mezana
- o mastro de bonaventura
|
[română]
- ?
- arbore trinchetsi, arbore mic
- arbore principal, arbore mare
- ?
- artimon, arbore artimon
- arbore pupa, catarg pupa
- ?
|
[deutsch]
- die Maststenge
- die Vorstenge
- die Grossstenge
- die Mittelstenge
- die Achterstenge
- die Besanstenge
- die Kreuzstenge
- die Marsstenge
- die Bramstenge
- die Royalstenge
- die Topstenge (Yacht)
- der Flaggenstock, Flaggenmast
- der Flaggenknopf
|
[english]
- top mast, spar
- fore topmast
- main topmast
- middle topmast
- after topmast
- mizzen topmast
- jigger topmast
- top mast
- topgallant mast
- royal mast
- top mast (yacht)
- flagg pole, flagg staff
- truck
|
[français]
- le mât de hune / de flèche
- le mât de petit hune
- le mât de grand hune (avant)
- le mât de grand hune (central)
- le mât de grand hune (arrière)
- le mât de hune d´artimon (barque)
- le mât de hune d´artimon (quarrée)
- le mât de hune
- le mât de perroquet
- le mât de cacatois
- le mât de flèche (yacht)
- le flèche, le mât de pavillon
- la pomme (de pavillon)
|
[italiano]
- il albero (parte in alto) di gabbia / di freccia; il alberetto
- il albero di parrochetto
- il albero di gabbia
- il albero di gabbia (centrale)
- il albero di gabbia (di poppa)
- il albero di contromezzana
- il albero di contromezzana
- il albero di parrochetto / gabbia
- il alberettoo di velaccino / velaccio
- il alberetto di controvelaccino / controvelaccio
- il albero di gabbia
- la asta della bandera
- il bertoccio, paternostro, pomo di trozza, il spigone, la formaggetta
|
[español]
- el mastillero de gavia / de galope
- el mastillero de proa
- el mastillero de mayor (proa)
- el mastillero de mayor central
- el mastillero de mayor popel
- el mastillero de mesana
- el mastillero de mesana
- el mastillero
- el mastelerillo (de juanete)
- el mastelerillo (sobre)
- el mastillero
- el mastillero de bandera
- la perilla
|
[português]
- o mastaréu
- o mastaréu de proa
- o mastaréu grande
- o mastaréu central
- o mastaréu de popa
- o mastaréu de mezana
- o mastaréu de mezana
- o mastaréu de gávea
- o mastaréu de joanete
- o mastaréu de sobre
- o mastaréu tope
- o mastaréu de bandeira
- a malagueta
|
[română]
- arboretul, gabier
- gabier mic
- gabier mare
- ?
- gabier artimon
- gabier pupa
- gabier cruche
- gabier
- arbore zbura(tor)
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[deutsch]
- die Mars, der Mastkorb, die Plattform, der Masttop
- das Eselshaupt
- die Saling (Mars-, Bram-) (Längs-, Quer- / Dwars-)
- das Schloßholz, Schloßeisen, der Keil
- das Soldatengatt
- der Top, das Top(p)
|
[english]
- mast top
- mast cap
- cross trees, topgallant, spreader
- fid, fid iron, mast fid
- masttop hatch, lubber´s hole
- mast head, top
|
[français]
- la hune
- le chouquet
- la barre de perroquet / de hune
- le clef
- le trou du chat
- la tête de mât
|
[italiano]
- la coffa
- la testa di moro; la coffa di gabbia
- le crocette, la barra costiera / traversa
- la chiave(tta) dell'albero
- il buco del gatto
- la colombiere dell´albero
|
[español]
- la cofa
- el tamborete
- la cruceta
- la cuña
- la boca de lobo
- el tope del mastil
|
[português]
- vaus
- a pega, peja
- o cesto
- o cunho do mastereo
- a boca de lobo
- o tope de mastereo
|
[română]
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[deutsch]
- die Spiere
- die Reservespiere
- das Rundholz
- die Rah, Rahe, Raa
- die Bagienrah
- die Besangaffel, Gaffel
- der Besanbaum, Baum
- die Besanrute, Lateinrah
- der Flaggengaffel
- der Ausleger
|
[english]
- spar
- reserve spar, spare spar
- round timber
- yard
- cro(ss)jack yard
- mizzen gaff, gaff
- mizzen boom
- lateen yard
- flagg gaff
- outrigger
|
[français]
- l´espar
- l´espar de reserve
- l´espar
- la vergue
- la vergue de fortune
- le corne d´artimon
- le gui d´artimon
- la vergue d´artimon
- la corne de pavillon
- l´arc boutante
|
[italiano]
- il fuso, la asta, le abete di rispetto
- le abete di rispetto
- il palo
- il pennone
- il pennone (per trevo) di fortuna, ~seca
- il picco di mezzana
- la boma mezzana
- il pennone latino
- il picco di bandiera
- il buttafuori, il tangone
|
[español]
- el batalón, la percha
- el palo de reserva
- el palo
- la verga
- la verga seca, ~de gata
- el cangrejo de mesana
- la boma de mesana, botavara
- la verga latina
- el cangrejo de bandera
- el arbotante
|
[português]
- a vergonta, o pau, o mastaréu
- o pau de reserva
- o pau
- a verga
- a verga seca
- o burro de mezana, a pena
- a boma de mezana
- a verga latina
- a carangueja de bandeira
- o pau
|
[română]
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[deutsch]
- das Segel
- die Besegelung, das Zeug
- die Segelfläche
- flacher / bauchiger Zuschnitt
- das Rahsegel
- das Schratsegel
- das Beschlaggatchen, Loch
- das Beschlagzeising, Bendsel, Bindsel
- das Bonnett; Unterbonnett
- die Doppelung
- das Fallband (der Rah)
- der Fuß des Segels
- das Fusspferd / Pferd / Peerd, das Laufstag
- die (Gaffel)Klaue
- die (Gaffel)Piek
- das gekreuzte Reffband (Blinde)
- das Gordingslegel
- das Halshorn(legel)
- das Horn, die Ecke
- das Jäckstag / Jackstag
- das Kleid, die Segelbahn, das Tuch
- das Legel
- das Liek(tau); Leik(+)
- die Naht
- die Nock
- das Nockbändsel
- das Nockhorn(legel)
- das Rack der Rah
- das Rahliek, der Kopf
- das Reffband
- das Reffzeising, Zeising
- das Schothorn(legel)
- der Segelmacher
- der Segelriss, Segelplan
- das Springpferd, Springstropp (des Fußpferdes)
- der Stagreiter
- das Stagsegel
- das stehende Liek, Seitenliek, die Seite
- die Tuchstärke
- das Unterliek, Fußliek
- das Vorliek
- das Wasserloch (Blinde)
|
[english]
- sail
- sails, canvas
- sail area
- flat / full or belly sail
- square sail
- for-and-aft sail
- hole, seizing hole
- rope bands, seizing
- bonnet; drubler
- lining, band
- halyard band, iron band
- foot of the sail
- horse
- throat
- gaff peak
- crossed reef bands (spritsail)
- buntline earing
- tack cringle
- corner
- jackstay
- cloth, canvas
- cringle, reef-earing
- footrope, bolt-rope
- seam
- yard arm
- yard arm bands, lashing
- yard arm earing
- rack, truss of the yard
- head rope
- reef band
- reef point, gasket, sail tier
- clew, clew cringle; clue
- sailmaker
- sailplan
- stirrup
- stay hank
- staysail
- leech, leech rope, side of the sail
- weight of canvas
- foot rope
- luff
- water hole (spritsail)
|
[français]
- la voile
- le voilure
- la surface de voilure
- la voile plate / creuse
- la vergue quarrée
- la voile auriche / aurique
- le trou, l´oullet
- la garcette d´envergure
- la bonnette
- le renfort, la doublage, gaine
- la bande de drisse / de suspente
- le fond, la bordure, le pied de voile
- le marche-pied
- la gorge de corne
- le pic de gui
- la bande de ris en santoir (à civadière)
- la cosse de cargue-fond
- le (la cosse de) coin d´amure
- le point de voile
- la filière (d´envergure)
- la laize
- la cosse, la branche, patte, anneau
- la ralingue
- le couture, lé
- l´empointure
- l´arramage de pic
- la patte d´empointure
- le racage de vergue
- la têtière, l´envergure
- la bande de ris
- la garcette, le raban
- le coin d´écoute
- le voilier (specialiste de voiles)
- le plan de voilure
- l´etrier de marchepièd
- le bague d´envergure
- la voile d´étay
- la ralingue de chute, chute, chaque côté
- les poids de la toile
- la ralingue de fond
- le guindant, envergure
- l´oeils de civadière
|
[italiano]
- la vela
- la velatura
- la superficie velica
- la vela piatta (magra) / grassa, pancia
- la vela quadra
- la vela di taglio
- il occhiello
- le sacchette, serri
- la bonnetta
- la guaina
- il cerchio di drizza (del pennone)
- il fondo / piede della vela
- la marchapiè
- la gola
- il picco
- le barrusi incrociate (civada)
- la paglietta di imbroglio
- il punto da amura
- il punto della vela
- la infertitura
- la tela, il panno
- la borosa, brancarella, paglietta
- la gratile di bordame
- il cucire
- la varea
- ?
- la brancarella di varea
- la trozza di pennone
- il gratillo
- la benda di terzarulo
- le gerli, il mano di terzarolo
- la bugna
- il velaio
- il piano delle vele / della velatura
- la contra-marciapiè
- il garroccio, canestrello
- la vela di staglio / di strallo
- il gratile verticale
- il peso della tela
- il angolo di mura
- la caduta prodiera, inferitura
- le occhi della civada
|
[español]
- la vela
- el aparejo, la veladura
- la superficie vélica, el velamen
- la vela plana / bolsa
- la vela cuadra
- la vela de cuchillo
- el ollao
- los tormadores de cajetas, ~de rebanque
- la boneta
- la vaina
- el sucho de driza (de la verga)
- el pujamen de la vela
- la marchepié
- la boca de cangrejo
- el pico de cangrejo
- los rizos de cebadera
- el ojo de candaliza
- el puño de amura
- el puño de la vela
- el nervio de envergadura
- la lona
- el garrucho de cabo
- la relinga
- la costura
- el peñol de verga
- el envergadura del peñol
- el garrucho del peñol
- el racamiento de la verga
- el grátil
- el rizo
- los tomadores de rizo
- la gorupa
- el velero
- el plan de la veladura
- el (contra-)estribo
- el garrucho
- la vela de estay
- la caida
- el peso de la lona
- el pujamen
- el grátil
- el ojo de agua (cebadera)
|
[português]
- a vela
- o velame
- a area velico
- a vela plana, sem saco / cheia, com saco
- a vela redonda
- a vela latina
- o buraco de tormadoura
- a tormadoura de ravem, ~de gaixetas
- a boneta
- a tralha do pano
- a chapa de adriça
- a esteira de vela
- o estribo
- a boca
- a pique, a pena
- os forros dos rizes de cevadera
- o olhol de briol
- o punho da amura
- o punho de vela
- a emvergadura
- a lona, o pano
- o olhal
- a tralha
- a baínha
- o laiz
- o punho do laiz
- o punhodouro
- a troça de verga
- a testa, o gurutil
- a andaina, o forro dos rizes
- bichas, rizes
- o panho de vela
- o veleiro
- o plano de velame
- o contra-estribo
- o garruncho
- a vela de estai
- a valuma, a tralha da testa
- a espessura da lona
- a esteira
- a testa, a paloma
- o olho de aqua (cevadeira)
|
[română]
- vele, panza, corabie
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[deutsch]
- der Segelname
- das Vorstengestagsegel, die Stagfock
- der Binnenklüver
- der Klüver
- der Aussenklüver, Jager, Jäger, Flieger
- das Focksegel, die Fock
- das Großsegel
- das Mittelsegel
- das Achtersegel
- das Bagiensegel, Begiensegel
- die Breitfock auf Schonern
- das Marssegel
- das Untermarssegel
- das Obermarssegel
- das Bramsegel
- das Unterbramsegel
- das Oberbramsegel
- das Royalsegel (Reuel, Roil, Röil); Bovenbramsegel
- das Skysegel (Skei, Skoi, Schei)
- der Mondgucker
- das [Mast-]stagsegel
- das [Mast-]stengestagsegel
- das [Mast-]bramstagsegel
- das [Mast-]royalstagsegel
- das Besansegel
- das Unterbesansegel
- das Oberbesansegel
- das Gaffeltopsegel, Besantoppsegel
- das Gaffelsegel
- das Bonaventursegel (alt)
- das Bermudasegel
- die Blinde, das Sprietsegel (alt)
- die Bovenblinde, Oberblinde (alt), Schiebblinde
- die Genua, der Kreuzballon
- das Lateinersegel
- das Luggersegel
- der Spinnaker
- das Save-all Marssegel
|
[english]
- sail´s name
- fore staysail
- inner jib
- jib
- outer jib, flying jib
- fore course
- main course
- middle course
- after course
- crossjack sail
- fore course
- topsail
- lower topsail
- upper topsail
- topgallant sail
- lower topgallant sail
- upper topgallant sail
- royal sail
- skysail
- moon sail
- [mast-] staysail
- [mast-] topstay sail
- [mast-] topgallant sail
- [mast-] royal staysail
- spanker, mizzen sail
- lower mizzen sail
- upper mizzen sail
- gaff topsail, mizzen topsail
- gaff sail
- bonaventure mizzen (old)
- Bermuda sail
- spritsail (ancient)
- sprit topsail, upper spritsail (ancient)
- genoa sail
- lateen sail
- lugger sail
- spinnaker
- save-all topsail
|
[français]
- le nom de voile
- le trinquette
- le grand-foc
- le foc
- le clin-foc
- la misaine
- la grand voile
- la grand voile central
- la (grand) voile arrière
- la voile barrée
- le foc quarrée (à goéletes)
- la voile de hune / de perroquet de fugue (à l´artimon)
- le hune fixe
- le hune volant
- la voile de perroquet / de peruche (à l´artimon)
- le perroquet fixe
- le perroquet volant
- le cacatois
- le contre-cacatois
- la voile de lune (?)
- la voile d´étai de [mât]
- la voile d´étai de hune de [mât]
- la voile d´étai de perroquet de [mât]
- la voile d´étai de cacatois de [mât]
- voile d´artimon, la brigantine
- la brigantine baisse
- la brigantine haute
- la voile de flèche
- la voile à corne
- la voile de bonaventure (ancienne)
- la voile de Bermuda
- la civadière, le tente à livarde
- la contre-civadière
- le génois
- la voile latine
- la voile de logre, voile à bourcet / au tiers
- le spinnaker
- voile le tout préeserver
|
[italiano]
- il nome de vela
- la trinchettina
- il gran fiocco, fiocco di dentro
- il fiocco (falso), fiocco di fuori
- il controfiocco; il angeletto
- la vela di trinchetto - il trinchetto
- la vela di maestra - la maestra
- la maestra centrale
- la maestra poppa
- la vela di mezzana
- la fiocco quadra (a goletta)
- il parrochetto, la gabbia, la contramezzana
- il parrochetto, la gabbia, la contramezzana basso / fisso
- il parrochetto, la gabbia, la contramezzana alto / volante
- il velacchino, il velacchio, il belvedere
- il velacchino, il velacchio, il belvedere basso / fissa
- il velacchino, il velacchio, il belvedere alto / volante
- il controvelacci(n)o / il pappafico, controbelvedere
- il contropappafico; il de-contro*
- la luna(?)
- la vela di strallo [albero]
- la vela di strallo parrochetto / gabbia / contromezzana
- la vela di strallo velacci(n)o / belvedere
- la vela di strallo controvelacci(n)o / controbelvedere
- la randa (di mezzana)
- la randa bassa
- la randa alta
- la controranda, la freccia di mezzana
- la randa
- la bonaventura (antiche)
- la vela di Bermuda
- la civada, tarchia
- la contracivada
- la genoa
- la vela latina
- la vela di lougre, vela al terzo
- il spinnaker
- la vela Save-all
|
[español]
- el nombre de vela
- la contrafoque
- la fofoque; la foque
- la foque; la foquete
- la petifoque; la foque volante
- la trinqueta, la vela de trinquete
- la vela mayor
- la vela mayor central
- la vela mayor popel
- la mesana
- la trinqueta, la redonda de trinquete
- el velacho; la gavia; la sobremesana
- el velacho bajo; la gavia bajo
- el velacho alto; la gavia alto (volante)
- el juanete; el perico
- el juanete bajo; el perico bajo
- el juanete alto; el perico alto (volante)
- el sobrejuanete; el sobrepico
- el sosobre
- la monterilla
- la vela de estay [palo]
- la vela de estay de gavia [palo]
- la vela de estay de juanete [palo]
- la vela de estay de sobrejuanete [palo]
- la cangreja
- la cangreja baja
- la cangreja alta
- la escandalosa
- la cangreja, la randa
- la bonabentura
- la vela de bermuda
- la cebadera, tarqui(n)a
- la contracebadera
- la génova
- la vela latina
- la vela al tercio
- el spinnaker
- la vela Save-all
|
[português]
- o nome de vela
- o estai velacho
- a bujarrona (dentra)
- a bujarrona (fora)
- a giba
- a traqueta
- o grande
- o grande central
- o grande de popa
- a mezana redonda
- a traqueta
- o velacho; a gávea
- o velacho baixo; a gávea baixa
- o velacho alto; a gávea alta
- o joanete
- o joanete baixo
- o joanete alto, sobre-joanete
- o sobre
- o contrasobre
- ?
- a vela de estai de [mastro]
- a vela de estai velacho de [mastro]
- a vela de estai joanete de [mastro]
- a vela de estai sobre de [mastro]
- a mezana
- a mezana baixa
- a mezana alta
- o gavetope
- a mezana
- a bonaventura
- a vela de Bermuda
- a espicha, a cevadeira
- a sobre-cevadeira
- a genoa
- a vela latina
- a vela de lugre
- o spinnaker
- o Save-all velacho
|
[română]
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- vele mare
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[deutsch]
- das Leesegel, Beisegel
- die Leesegel-Brille, der Bügel
- das Leesegelfall
- das Leesegelgeitau
- das Leesegelhals
- der Leesegelniederholer
- die Leesegelrah
- das Leesegelschot
- die Leesegelspiere, der Leesegelbaum, die Backspiere
- der Leesegeltoppnant
- die Leesegel-Unterliek-rah/-baum
|
[english]
- studding sail, stunsail
- studding sail shank and ring
- studding sail halyard
- studding sail clewline
- studding sail tack
- studding sail downhaul
- studding sail yard
- studding sail sheet
- studding sail boom
- studding sail lift
- studding sail footrope boom
|
[français]
- la voile d'appoint, la bonnette
- le collier de boute-hors
- la drisse de bonnette
- la cargue de bonnette
- l´amure de bonnette
- le hale-bas de bonnette
- la vergue de bonnette
- l´écoute de bonnette
- le bout-dehors de bonnette
- la balancine de bonnette
- le gui-bas de bonnette
|
[italiano]
- la vela di coltelaccino / coltelaccio / caccia
- il occhio di coltelaccino (a pennone)
- la drizza di coltelacci(n)o
- la caricascotta di coltelacci(n)o
- la drizza di coltelacci(n)o
- il caricabasso di coltelacci(n)o
- il pennone di coltelacci(n)o
- la scotta di coltelacci(n)o
- il tangone
- il amantiglio di coltelacci(n)o
- la asta(?) di coltelacci(n)o
|
[español]
- la (vela de) ala
- la arbotante guia de ala
- la driza de ala
- el palanquin de ala
- la amura de ala
- la cargadera de ala
- la verga de ala
- la escota de ala
- el batalón de ala
- el amantillo de ala
- ?
|
[português]
- a vela de ala, o cutelo
- o arco de verga de cutelo
- a adriça de cutelo
- o estinque de cutelo
- a amura de cutelo
- a cargadeira de cutelo
- a verga de cutelo
- a escota de cutelo
- a boma de cutelo
- o amantilho de cutelo
- o pau baixo de cutelo
|
[română]
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[deutsch]
- die Flagge
- die Admiralitätsflagge
- die Flamme, der Wimpel
- die Handelsflagge
- die Königsflagge
- die Nationalflagge, Gösch, Staatsflagge
- die Signalflagge
- die Standarte
|
[english]
- flag, colour
- admiralty flagg
- burgee, pennant
- merchant flagg
- royal flagg
- national flagg, ensign
- signal flagg
- standard
|
[français]
- le pavillon
- le pavillon d´amirauté
- la banderole, le pennon
- le pavillon marchand
- le pavillon royal
- le pavillon national
- le pavillon de signal
- le fanion
|
[italiano]
- la bandiera
- la bandiera di ammiragliato
- il guidone
- la bandiera mercantile
- la bandiera reale
- la bandiera nazionale
- la bandiera di segnalazione
- il stendardo
|
[español]
- la bandera
- la bandera de admiralitazgo
- el gallardete
- la bandera commercial
- la bandera real
- la bandera national, el pabellón
- la bandera de señales
- ?
|
[português]
- a bandeira
- a bandeira de almirantado
- o galhardete, a flamma
- a bandeira comercial
- a bandeira real
- a bandeira de popa / de prua
- a bandeira de sinalização
- o estandarte
|
[română]
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[deutsch]
- das Tauwerk
- die Baumwolle, das Kattun
- der Endbeschlag
- das Garn
- der Hanf
- das Kardeel, die Ducht
- das Manila
- die Seele
- das Takelgarn
- (un)geteert
- das kabelgeschlagene Tau (linksrum)
- das wantgeschlagene Tau (rechtsrum), die Trosse
- die Fangleine, Werfleine
- der Festmacher, die Trosse
- das Hüsing, die Steckleine
- die Kette
- die Marlleine
- die Reihleine
- das Schmeerreep
- die Spring
- das Stahlseil
- die Taurolle; der Aufschiesser
- der Kink(en), das Verheddern
- das Tau, Seil, der Tampen, die Leine; Lien(+)
- der Durchmesser
- der Umfang
- biegsam, flexibel
- die Bruchlast, Bruchgrenze
- einlaufen, schrumpfen
- die Elastizität, der(?) Reck
|
[english]
- ropes, standing and running rigging
- cotton
- swaged fitting
- yarn
- hamp
- strand
- manilla
- core
- whipping twine
- (un)tarred
- cable laid rope (left turn) [UK: hawser laid]
- shroud laid rope (right turn)
- painter
- warp line
- cod line
- chain, chain-cable
- marlin(e), marling
- lacing
- pennant, pendant
- spring
- steel wire
- coil
- kink
- rope, hawser, cable
- diameter
- circumfence
- flexible
- breaking strain
- to shrink
- stretch
|
[français]
- le cordage
- le coton
- l´embout serti
- le fil, lusin
- le chanvre
- le cordon, le toron
- le manille, l´abeca
- l´âme
- le fil à surlier
- (in)goudronné
- le cordage commis en haussière
- le cordage commis en aussière en quatre
- la bosse de canot
- l´amarre, le grelin, l´(h)aussière
- le quarantenier
- la chaîne
- le merlin
- la transfilage
- l´itague, le pantoire
- la garde montante
- le cable d´acier
- la glène
- le coque
- le cordage
- le diamètre
- la circonférence
- souple
- le charge de rupture
- la rétrécissement
- l´élasticité
|
[italiano]
- il cordame, le manovre
- il cotone
- la capicorda ricalcata
- il filo
- la canapa
- il legnolo
- la manila
- la anima
- il spago da impalmatura
- (non) catramato
- il cavo tortticcio, cavipiano sinistrorsi
- il cavopiano a quattro legnuoli
- la barbetta
- il cavo di torneggio
- il lezzino, commando
- la catena
- il merlino
- il laccio
- il penzolo
- il spring
- il filo di accaio
- la matassa, il rotolo
- la cocca
- il cavo
- il diametro
- la circonferenza
- flessibile
- il carico di rottura
- il restringimento
- il stiramento
|
[español]
- la cabulliera
- el algodón
- los efectos estampados terminal engastado
- el hilo
- el cáñamo
- el cordón
- la abacá, manila
- la alma
- la piolilla
- (non)alquitranado
- la guindalega (a)calabrotada
- la guindalega fuerte
- la boza
- la etacha, la amarra
- la piola
- la cadena
- el merlin
- el envergue(?)
- el amante
- el esprín
- el cabo de acero
- la muela de cabo
- la coca
- el cabo
- el diámetro
- la mena
- flexible
- la carga de rotura
- encoger
- la elásticidad
|
[português]
- cabos
- o algodão
- ferragem, especial para ligar os cabos
- a fibra
- o linho italiano
- o cordão
- o cabo de manila
- a madre
- o cordame de pequeña bitola
- (non)alcatroado
- o cabo de retorcido / calabrotiado
- o cabo de massa
- a boça
- a espia
- a lihna de pesca
- a cadena
- o merlim
- o armarilho
- o chicote
- a regeira, o espringue
- o cabo de aço
- o pandeiro
- a coca
- o cabo
- o diametro
- o perímetro
- flexível
- a carga de rotura
- encolher
- o alongamento, esticar
|
[română]
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[deutsch]
- der Knoten, der Stek
- der Achtknoten
- der Kreuzknoten
- der Palstek
- der Roringstek
- das Rundtörn (mit zwei halben Schlägen)
- der Schotstek (doppelter)
- der Stopperstek
- der Webleinstek
- das Spleiss
- das Augspleiss
- das Kurzspleiss
- das Langspleiss
- das Lasching, Zurring, Bindsel, Zeising
- spleissen, splissen(+)
- kleeden, bekleiden (das Seil)
- takeln
- schmarten
- wurmen
|
[english]
- knot, hitch
- firure of eight
- reef knot
- bowline knot
- fishermen´s bend
- round turn (with two half hitches)
- sheet bend (double)
- rolling hitch
- clove hitch
- splice
- eye splice
- short splice
- long splice
- lashing
- to splice
- to serve a rope
- to whip
- to parcel
- to worm a rope
|
[français]
- le noeud
- le noeud en huit, en lacs
- le noeud plat
- le noeud de chaise
- le noeud de grappin
- le tour mort (et deux demi-clés)
- le noeud d´écoute (double)
- le noeud de bois, de fouet
- le demi-clés à capeler
- l´éplisse
- l´oeil éplisse
- l´épissure longue
- l´épissure courte, carrée
- la saisaine
- épisser
- fourrer
- surlier
- limander
- congréer, girlander
|
[italiano]
- il nodo
- il nodo Savoia
- il nodo piano
- la gassa d´amante
- il gruppo d´ancorotto
- il giro (e due mezzi colli)
- il gruppo (doppio) di scotta
- il nodo parlato (doppio)
- il nodo parlato
- la impiombatura
- la gassa impiombata
- la impiombatura corta
- la impiombatura lunga
- la rizza
- impiombare
- fasciare
- impalmare
- bendare
- intregnare
|
[español]
- el nodo
- el nodo de 8
- el nodo llano, nodo de rizo
- el as de guía
- la cote y ballestrinque
- la vuelta redonda (y dos cotes)
- la vuelta de escota (doble)
- la doble vuelta mordida
- la cote doble, ballestrinque
- la costura
- la gaza
- la costura redonda
- la costura larga
- la ligada
- entullar
- aforrar
- falcacear
- precintar
- ?
|
[português]
- o nó
- o nó de trempe
- o nó direito
- o lais de guia pelo chicote
- a volta de anête
- a volta redonda (e cotes)
- o nó de escota (dobrado)
- a volta de tomadouro
- a volta de fiél
- a costura
- a mãozinha, a costura de mão
- a costura redonda
- a costura de laborar
- arramar
- falcaçar
- forrar
- falcassar
- precintar
- ?
|
[română]
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[deutsch]
- das Stehende Gut
- das Stag
- das Borgstag
- das Bugstag, Wasserstag, Stampfstag
- der Ha(h)nepot, der Hanefot, die Stagspinne
- die Maus, Mausing, Stagmaus
- die Want(e), das Hoofdtau
- die Bramwant
- die Jakobsleiter (Royalwanten), Strickleiter
- die Marswant
- die Oberwant, Stengewant
- das Püttingseisen
- die Püttingswant
- die Rüste, das Rüsteisen
- die Schwichtung
- die Spannschraube
- die Unterwant
- die Web(e)leine
- die Wurst
- die Pardune, Stengewant
- die Borgwant
- die Brampardune
- die Marspardune
- die Royalpardune
- das Taljereep
- das Tausendbein, der Tausendfuss
- das Vor(der)geschirr
- der Klüverbackstag-Ausleger
- die Klüvergei
- das Zurring; Sorring(+)
- schamfielen, scheuern
|
[english]
- standing rigging
- stay
- preventer stay
- water stay, bobstay
- crowfoot
- mouse (stay)
- shroud
- topgallant shrouds
- Jacob´s ladder (royal shrouds)
- topmast shrouds
- upper shrouds
- futtock stave
- futtock shrouds
- channel, chain plates
- catharpins
- bowser, bowsie, rigging screw
- lower shrouds
- ratline
- stretcher
- backstay
- preventer backstay
- topgallant backstay
- top backstay
- royal backstay
- lanyard, laniard
- raching, baggywrinkle, jumper
- bowpsrit rigging
- whisker boom
- jib boom guy, martingale
- gammoning, lashing
- to chafe
|
[français]
- la manoeuvre dormant, le cordage fixe
- l´étay
- le faux étay
- le sous-barbe de beaupré
- le cordage araignée
- la pomme d´étai
- le hauban
- le hauban de perroquet
- l´échelle de cordes
- le hauban de hunier
- le haute hauban
- l´etrier
- le faux hauban
- le porte-hauban
- le trelinage de hauban
- le ridoir
- le bas hauban
- l´enflèchure
- la quenouillette de hauban
- le galhauban, le pataras
- le faux galhauban
- le galhauban de perroquet
- le galhauban de hune
- le galhauban de cacatoit
- la ride
- la fourrage, la gaine de hauban
- le gréement de beaupré
- le gui des haubans de foc
- le hauban de foc
- la liure de beaupré, l´aiguilette
- ragage, usure
|
[italiano]
- la manovra dormiente, il sartiame
- il straglio, strallo
- il controstrallo, straglio falso, la draglia
- la briglia del bombresso
- la ragna di strallo
- la buttone di strallo
- la sartia
- la sartia di velaccino / velaccio
- il pajo de sartie, la passevella
- la sartia
- la sartia di gabbia
- il tarrozzo
- le rigge
- le parasartie, la bastiere
- le carreghe dei sartie
- ?
- la sartia maggiore
- la grisella
- il verticchio
- il paterazz(ett)o, il strallo di poppa
- il contropaterazzo
- il paterazzo di velacchi(n)o
- il paterazzo di parrochetto / da gabbia
- il paterazzetto di pappafico
- le corridore (fra due bigotte)
- le filacci, la bozza di strallo
- l´attrezzatura del bombresso
- la gruetta di traverso
- la martingala
- le trinche (del bombresso)
- sfregare, il sfregamento, logoramento
|
[español]
- las jarcias muertas
- el estay
- el contraestay
- el "viento", barbiquejo del bauprés
- la barrba de gatto
- la barrílete de estay
- el obenque
- el obenque de juanete
- el obenque de sobre, la escala de baño
- el obenque de gabia
- el obenque alto
- la cadena de las bigotas
- el obenque de la cofa
- la mesa de guarnición
- la jareta
- ?
- el obenque bajo
- la flechaste, las flecharduras
- el sotrozo, estribo de obenque
- la burda, el brandal
- la contraburda
- la burda de juanete
- la burda de gabia
- la burda de sobrejuanete
- el collador
- el pallete
- el aparejo de bauprés
- ?
- el brandal de bauprés
- el zuncho, la trinca
- rozar
|
[português]
- os cabos fixos
- o estai
- o contraestai
- a braça do gurupes
- a barba de gato
- a botija de estai
- a emçarcia
- a emçarcia de joanete
- o ovem dobre, a escala de embarque
- a emçarcia de velacho / de gávea
- a emçarcia alta
- a cadeia de abotucadura
- a chapa das bigotas dos cestos
- a mesa da emçarcia
- peas, peias
- ?
- a emçarcia baixa
- a emfrechadura, a cergideira da emxarcia, o arubem
- o malhete
- o brandai
- o controbrandai
- o brandai de joanete
- o brandai de velacho / de gávea
- o brandai de sobre
- a cergideira da emxarcia, o colhedor, arubem, a emfrechadura
- o coxim de enxárcia
- o aparelho de bujarrona
- ?
- o brandai de gurupes
- a trinca
- rasgadar, desgaste do velame
|
[română]
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[deutsch]
- der Block, die Rolle, Umlenkrolle
- der Beschlag, das Stropp
- das Blockhaus, Gehäuse
- der Blocknagel
- die Stroppkeepe
- der Fallblock (schwer!)
- der Geitaublock
- der Hakenblock
- der Hutblock, Schulterblock
- der Jolltaublock
- der Kardeelblock
- der Kattblock
- der Klappblock, Klappläufer, Kinnbackenblock, Fußblock
- der Leitblock
- der Monkeyblock, Grenadierblock
- der Schotblock
- der Schuhblock
- der Schwesterblock, Stagblock
- der Spinnkloben (alt), Stagspinnenblock, Spinnkopf
- das Tausendbein, Blockrack
- der Violinblock
- die Violine (am Bugspriet)
- die Scheibe (aus lignum-vitae-Holz)
- der Einscheibenblock, einfacher Block
- der Zweischeibenblock, Doppelblock
- der Dreischeibenblock, Gienblock
- der Hundsfot(t) am Block
- der Vierscheibenblock
- die Doodshoofd
- die Jungfer, Juffer, der Jungfernblock
- die Kausch, Kausse(+)
- das Scheibgatt
|
[english]
- block
- strap, ironwork
- block, block body, block housing
- block pin
- score
- halyard block (heavy!)
- clewline block
- hook block
- sholder block
- girtline block
- rams head
- catt block, cat block
- snap block, snatch block
- lead block, quarter block
- monkey block
- sheet block, quarter block
- shoe block
- sister block, stay block
- euphroe
- rack (of many blocks)
- violin block, viol block, long tackle block
- bees (at the bowsprit)
- block sheave (made of lignum-vitae wood)
- simple block
- double block
- treble block, triple block, gin block
- becket
- fourfold block
- heart
- deadeye
- thimble, lizard, truck
- sheave hole
|
[français]
- la poulie
- l´estropage de poulie
- la caisse de poulie
- l´axe, l´essieu de poulie
- la goujure de poulie
- la poulie de drisse (très lourde)
- le poulie de cargue-point
- le poulie à talon
- le poulie de sous-vergue
- la poulie de cartahu
- le poulie de drisse
- le poulie de capon
- le poulie coupée
- la galoche
- le poulie de conduit de cargue-fond
- le poulie d´écoute
- le poulie de olive
- le poulie vierge
- la moque araignée
- le râtelier de beaupré, le chapelet, le polie en rateau
- le poulie violon
- le bigot (de beaupré)
- le réa
- la poulie simple
- la poulie double
- la poulie triple
- le ringo
- la poulie quadrouple
- le moque à coeur
- le cap de moton
- la cosse
- le chaumard, la mortaise
|
[italiano]
- il bozzello
- il stroppo
- la casa di bozello
- il perno di bozzello
- la fiubba di bozzello
- il bozzello di drizza
- il bozzello a cappello, di caricascotte
- ?
- il bozzello a tacco
- il ghis della cravia
- il bozello della amante
- il bozzello di capone
- la maschetta
- il bozzello di duida, di sottopennone
- il bozzello a sella
- il bozzello di scotta, di sottopennone
- il bozzello a scarpa
- il vergine
- il pesce della ragna
- ?
- il bozzello a violino
- la maschetta del bombresso
- la puleggia
- il bozzello semplice
- il bozzello doppio, a due occhi
- il bozzello triplo, la taglia triplo
- il arrigo di bozzello
- il taglia quadruplo
- la bigotta a canali
- la bigotta
- la redancia, mandorla
- la cavatoia con puleggia
|
[español]
- el motón, el cuadernal, la boza
- el estrobo, la gaza
- el caso del motón
- el perno del motón
- la mortaja del motón
- el motón de driza
- el motón del palanquin
- el motón de gancho
- el motón de virador
- las lantias de cabria
- el motón de amante
- el cuadernal de gata
- el palanquin
- el cuadernal
- el motón monkey
- el motón de escota
- ?
- los motónes serrados
- la araña de estay
- la araña
- la polea
- la araña
- la roldana
- el motón
- el cuadernal de dos ojos
- el cuadernal de tres ojos
- el arrigo del motón
- el cuadernal de cuadros ojos
- la vigota ciega
- la vigota
- el motón de gancho, guardacabo
- la cajera
|
[português]
- o montão, a polia
- o estrovo
- a caixa de montão
- o perno de montão
- a entalha de montão
- o montão de adriça
- o montão de estinque
- o montão de gato
- ?
- as lantas de cabrea
- o montão de amante
- o cardenal do turco
- ?
- a cadernal
- o montão monkey
- o montão de escota
- ?
- o montão de estai
- a aranha do cesto
- a aranha
- o montão de emtalha, o polé
- la aranha de gurupes
- a roda, roldana
- o montão
- o cadernal de dois gornes
- o cadernal de tres gornes, o montão de lata
- o manzanil
- o cadernal de quadros gornes
- a tamanca
- a bigota
- o sapatilho, sapatinho
- o gorne
|
[română]
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[deutsch]
- die Talje, der Flaschenzug, das Takel
- der Läufer, die laufende Part
- der Stander, die stehende Part
- die Gien, das Schweretakel
- der Mantel
|
[english]
- tackle, purchase, hoist
- running part
- standing part
- gin, jeer, heavy purchase
- tye, tackle tye
|
[français]
- le palan
- la courante
- la dormante
- le palan triple
- l´itaque
|
[italiano]
- il paranco, paranchino
- l´amante, il vivo
- il dormiente
- la taglia
- l´amante del paranchino
|
[español]
- el aparejo
- la beta
- ?
- el aparejo real
- el amante
|
[português]
- a talha
- a beta, o guçairo tirador
- ?
- o aparelho real
- o aparelho do amante
|
[română]
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[deutsch]
- das Laufende Gut
- die Auslegergeere, Gerde, Gaffelgeerde
- der Aus-,Vor- / Rück-, Einholer
- der Bekajer, Oberleesegel-Niederholer
- die Brasse; der Brassenschenkel
- die Buli(e)n (alt)
- die Bullentalje, das Besanschot
- der Dirk
- das Drehreep (Tau, Stahldraht oder Kette), Tragereep
- das Fall
- das Geitau
- das Hals
- der Hanger
- das Kettenschot
- die Konterbrasse, die Trisse (der Blinde)
- die Kreuzbulien (alt), die Pispotten
- der Niederholer
- das Schot
- das Seitentakel, Masttakel
- der Toppnant (Rah), die Dirk (Gaffel)
- der Vorholer, Freiholer
- die Gording, Bauchgording, Bukgording
- die Nockgording
- das Refftakel, die Refftalje; Reffleine
|
[english]
- running rigging
- boom vang
- out- / inhaul
- stunsail downhaul
- brace; brace pennant
- bowline (old)
- spanker sheet
- gaff lift; derrick
- tye, halyard tye (rope, wire or chain)
- halyard, halliard; haul-yard
- clewline, clueline
- tack
- sling, sling hoop
- chain sheet
- counter brace (spritsail)
- mizzen bowline
- downhaul
- sheet
- mast tackle
- lift, topping lift
- recuperator
- buntline, buntleechline, brail
- leechline
- reef tackle, reef line
|
[français]
- la manoeuvre courant, le cordage mobile
- le palan de garde de la corne
- le hale-dehors, la bouline / le hale-bas
- la balancine de gui
- le bras; l´itague de bras
- la bouline (ancienne)
- l´écoute d´artimon
- le martinet
- l´itaque de drisse (cordage, fil d´acier ou chaîne)
- la drisse
- la cargue-point, l´aurige
- l´amure, le point d´amure, l´ecouet
- la suspente, cercle de suspente
- l´ecoute de chaîne
- le contre-bras (civadière)
- la bouline barrée
- le hale-bas, calebas
- l´écoute
- la carliorne de mât, le palanquin de mât
- la balancine
- le récupératuer
- la cargue-fond
- la cargue-bouline
- le palanquin de ris
|
[italiano]
- la manovra corrente, le manovre correnti. il lavoro
- le ostini di picco
- il tirafuori / il tiradentro
- il caricabasso di coltelaccio
- il braccio; l´amante di braccio
- la bolina, orza (antice)
- la scotta / le mustacchi de la randa
- la gordoniera del pico
- l´amante della drizza, la mantiglia
- la drizza
- la caricascotta, il imbroglio
- la amura
- la sospensione
- la scotta a catena
- il controbraccio della civada
- la bolina mezzana
- il caricabasso
- la scotta
- le frasconi, le (a)amante senali, il ghindazzo
- il amantiglio
- il ricuperatore
- il imbroglio, la carica-mezzo
- la caricabolina
- il paranchino di terzaruolo
|
[español]
- los cabos de labor, jarcias de labor
- la osta
- la bolina, la cargadera
- la cargadera de ala
- la braza, abrazadera; el brazalote
- la bolina, el boliche
- la escota de cangreja
- el amantillo de mezana, de la botabara
- la ostaga
- la driza
- la cargadera
- la amura
- la suspente, el aro de boza
- la escota de cadena
- la contrabraza de la cebadera
- la bolina mesana
- la cargadera
- la escota
- el aparejo de la corona, candeletón
- el amantillo
- el ricuperador
- la candaliza del medio
- la candaliza del pico
- el palanquin de rizo
|
[português]
- os cabos de labor
- o contraburro
- a bolina, carregadeira
- a carregadeira dos culetos
- o braço; braçalote
- a bolina
- o burro, a escota de mesana
- o perigalha da pena, amatilho do bome
- a ostaga, os cabos de tripa
- a adriça
- a carregadeira, o estinque
- a amura
- o suspente
- a cadena-escota
- o contrabraço de cevadeira
- a bolina mezana
- a abraçadeira, a carregadeira
- a escota
- o aparelho da coroa
- o amantilho
- o casador
- o briol
- a sergideira, a apaga (do laiz)
- a talha dos ri(n)zes
|
[română]
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[deutsch]
- belegen, verteuen, vertäuen, festmachen
- die Belegung
- die Belegstelle, die Verteuung; der Nagel
- die Beting
- die Mastbeting
- die Ankerbeting
- die Nagelbank, Monkey-Reling
- der Begelnagelring
- die Winde, die Winsch
- die Fallwinde
- die Brasswinde
- die Klampe
- der Knecht
- das Kreuzholz, die Kreuzklampe
- das Ohrholz, der Knechtkopf, das Judasohr
- der Poller
- die Wantklampe
|
[english]
- to belay (a rope)
- belayings, belaying positions
- belaying position, pin
- bitt
- fiferail, mast bitt
- anchor bitt
- pin rail
- pin ring
- winch, windlass
- halyard winch
- brace winch
- clamp, cleat
- knight, servant
- kevel, cleat keven
- knight head
- bollard, bitt
- shroud cleat
|
[français]
- tourner, amarrer, frapper
- le tournage
- le position de tournage, le cabillot
- la bitte
- la bitte, la bitton de mât
- la bitte d´ancre
- le râtelier à cabillots
- la bande-bitte, le cercle-râtelier
- le cabestand, le vérin
- le vérin de drisse
- le cabestand de bras, le vérin
- le taquet à cornes
- le sep, valet
- le taquet à oreilles
- ?
- le bollard
- le taquet de hauban
|
[italiano]
- dare volta (cavi), rizzare
- le posizione per dare volta, le caviglie
- la caviglia, il cucinello
- la bitta
- la bitta, la galloccia
- la bitta dell´ancora
- la cavigliera
- il cerchio di cavigliera
- il mulinello a salpare
- il mulinello di drizza
- il mulinello di braccio
- la pastiere, galloccia
- il servo
- il cazzasotte
- ?
- le bittoni
- la castagnola di sarchie
|
[español]
- amarrar
- el amarramiento de los cabos
- la cabilla
- el bitón, la bita
- el guindaste
- ?
- el cabillero
- el anillo de las cabillas
- el cabestrante
- el cabestrante de driza
- el cabestrante de braza
- la cornamusa
- el escotera
- la manigueta
- ?
- el bolardo
- la guardajarcia
|
[português]
- sugir, amarrar, passar
- o amarramento
- a cavilha, o cunho
- as mesas das cavilhas
- as mesas do mastro
- ?
- a mesa das malaguetas
- o anilho das mesas / cavilhas
- o cabrestante
- o cabrestante de braço
- o cabrestante de adriça
- o cunho
- ?
- o cunho de mareação
- ?
- o cabeço
- o cunho de emxarcia
|
[română]
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[deutsch]
- das Segelmanöver
- abschlagen, streichen (Segel)
- anschlagen (Segel)
- ein-/aus-scheren
- segelsetzen
- hieven, (vor)heissen, hissen
- dichtholen, steifsetzen, durchsetzen
- reffen, kürzen, reduzieren
- (auf)geien
- bergen, einholen
- auftuchen, aufrollen; aufgetucht
- andirken
- (ab)fieren, ausstechen, ausstecken, ausrennen
- halsen; Kuhwende
- über Stag gehen, wenden
- anluven
- kreuzen, gegen den Wind
- eine Eule fangen, plötzlicher Wind von vorn; backschlagen (Segel)
- segeln
|
[english]
- sail manouvre
- to detach, to unbend, to unrig (sails)
- to attach, to bend to, to rig (sails)
- to sheer in / out, to reeve
- to set, to make sails
- to hoist
- to haul taut
- to reef (down), to shorten, to reduce
- to clew (up), to brail
- to lower, to hand the sail
- to furl; in stops
- to tigthen the topping lift
- to veer, to ease, to let down
- to jibe, gibe, gybe, jib, jibb
- to tack
- to luff up
- to beat about, against the wind
- to build a chapel, to broach to; sudden upwind
- to sail
|
[français]
- les manoevres des voiles
- deverguer les voiles
- enverguer les voiles
- passer
- etablier les voiles
- hisser
- étarquer, embraquer, haler, peser sur, souquer, border
- riser, prende un ris
- carguer, caler; cargua
- amener, baisser, rentrer
- serrer, ferler; à envergures-cassantes, bosses-cassantes
- peser sur la balancine
- choquer, filer, baisser
- empanner, gambeyer
- virer au vent
- ?
- tirer des bords, louvoyer
- faire chapelle, empannage involontaire
- naviguer, régater
|
[italiano]
- le manovre delle vele
- ?
- inferire le vele
- incocciare
- alzare le vele
- issare
- mettere in forza, cazzare
- terzarolare
- imbrogliare
- ammainare
- serrare; giuncato
- tesare l´amantiglio
- abassare, calumare, filare, largare, mollare
- strambare
- virar (di bordo)
- ?
- bolinare, al vento di prora
- far un alluamento
- navigare a vela
|
[español]
- loas manobras de las velas
- desvergar las velas
- envergar las velas
- guarnir
- alzar vela
- izar
- tesar bien, cazar
- tomar rizos
- cargar
- arriar
- aferrar; enjuncado, enchorizado
- tesar el amantillo
- amollar, arriar, gurrar
- transluchar
- virar
- ?
- barloventear, cenir
- aluar
- navegar
|
[português]
- as manovras dos panos
- meter pano, desvergar
- envergar os panos
- gornir
- dar pano
- içar
- entesar, caçar
- rizar
- carregar
- arriar
- ferrar; rafiado
- esticar o amatilho
- afrouxar, (a)largar, arriar,
- cambar
- virar por la vante
- ?
- bolinar
- tomar huma alua, tomar sargo,
- navegar
|
[română]
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[deutsch]
- die Navigation
- die Fahrt (Seefahrt), der Kurs
- die Boje
- abfallen
- achterausgehen (=rückwärts treiben)
- treiben, abtreiben
- dümpeln, liegen
- krängen
- rollen
- stampfen
- kentern
- sinken, untergehen
|
[english]
- navigation
- seafaring, course
- buoy
- to pay off, to bear away, to cast, to fall off
- to drop astern, to make sternway
- to drift (off), to drop away
- to bob up and down
- to heel
- to roll
- to pitch
- to capsize
- to sink, to go down, to founder
|
[français]
- la navigation
- la route, vitesse
- ?
- abattre
- coler, deriver a l´arrière
- deriver
- ?
- gîter
- rouler
- battre
- caboter, chavirer
- couler
|
[italiano]
- la navigazione
- la rotta
- ?
- poggiare
- indietregiare, derivare a poppa
- derivare
- ?
- ?
- ?
- ?
- capovolersi, scuffiare
- affondare
|
[español]
- la navigation
- el rumbo
- ?
- arribar
- derivar a popa
- derivar
- cabecear
- ?
- ?
- ?
- zozobrar
- hundir
|
[português]
- a navigation
- a rota, velocidade
- ?
- ?
- derivar a popa
- derivar
- cabecear
- ?
- ?
- ?
- virar-se
- afundar
|
[română]
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[deutsch]
- der Kurs zum Wind
- im Wind, gegen den Wind, in den Wind
- am Wind; hart/hoch am Wind
- halber Wind, dwarswind
- raumschots
- platt vor dem Wind, achterlicher Wind
- raume(nde)r Wind
- schrale(nder)r Wind
- voll und bei (im Wind)
|
[english]
- course to the wind
- head to wind, no-go zone, upwind
- close to reach, close hauled
- beam reach
- broad reach
- following wind, wind astern, running downwind, don´t go zone
- wind free
- heading wind
- full and by
|
[français]
- l´allure
- le vent debout
- petit largue; le (plus-)près
- le travers
- le grand largue
- le vent arrière
- le vent refuse
- le vent adonne
- au près bon plein
|
[italiano]
- l´andatura
- l´andatura contre il vento (di prua)
- l´andatura bolina (stretta)
- l´andatura al traverso; bolina larga
- l´andatura portanta; gran lasco
- l´andatura in poppa
- il vento al giardinetto
- la scarseggia, vento che rifiuta
- l´andatura in vela, portante, a gonfie vele
|
[español]
- el rumbo
- el viento de proa
- ciñendo
- ?
- ?
- ?
- alargarse el viento
- escasear el viento
- en viento
|
[português]
- a rota ao vento
- o vento de proa
- bolina cerrada
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- vento de bolina
|
[română]
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[deutsch]
- der Wind
- lee, die Leeseite, leewärts, unter dem Wind
- luv, die Luvseite, luvwärts
- die Brise; die Kühlte(+)
- die Flaute, Windstille
- der Passat(wind)
- der rechtsdrehende Wind; ausschießen
- der Sturm, der Orkan
- der vorherrschende Wind
- der Windstoß, die Bö, Böe
- der Wirbelsturm, der Hurrikan (Atlantik), der Taifun (Pazifik)
- der zurückdrehende (linksdrehende Wind); krimpen
- abflauen, abnehmen
- auffrischen, zunehmen
- ablandiger Wind, Landbrise
- auflandiger Wind, Meeresbrise
- die Windstärke (nach Beaufort)
- Windstärke 0 : die Windstille, Flaute
- Windstärke 1: der leise Zug
- Windstärke 2: die leichte Brise
- Windstärke 3: die schwache Brise
- Windstärke 4: die mäßige Brise
- Windstärke 5: die frische Brise
- Windstärke 6: der starke Wind
- Windstärke 7: der steife Wind
- Windstärke 8: der stürmische Wind
- Windstärke 9: der Sturm
- Windstärke 10: der schwere Sturm
- Windstärke 11: der orkanartige Sturm
- Windstärke 12: der Orkan
|
[english]
- wind
- alee, leeward
- aloof, weather side
- breeze
- calm
- trading winds
- veering wind
- storm, gale
- prevailing wind
- gust, squall
- cyclone, hurricane (atlantic), typhoon (pacific)
- backing wind
- to calm, to decrease, to drop, to abate
- to freshen, to increase
- offshore wind, land wind
- onshore wind
- wind (after Beaufort scale)
- 0 : calm
- 1 : light air
- 2 : light breeze
- 3 : gentle breeze
- 4 : moderate breeze
- 5 : fresh breeze
- 6 : strong breeze
- 7 : near gale
- 8 : gale
- 9 : strong gale
- 10 : storm
- 11 : violent storm
- 12 : hurricane
|
[français]
- le vent
- sous le vent
- lof, au vent
- la brise
- le calme
- les vents alizés
- le vent virent
- l´ouragan, la tempête
- le vent dominant
- le rafale, le grain
- le cyclone
- le vent adonnent
- abattre
- fraîchir
- le vent de terre
- le vent de mer
- l´echelle de Beaufort
- 0: le calme
- 1: la très légère brise
- 2: la légère brise
- 3: la petite brise
- 4: la jolie brise
- 5: la bonne brise
- 6: le vent frais
- 7: le grand frais
- 8: le coup de vent
- 9: le fort coup de vent
- 10: la tempête
- 11: la violente tempête
- 12: l´ouragan
|
[italiano]
- il vento
- sottovento, il lato sottovento
- la orza, il lato sopravvento
- la brezza
- la calma, bonaccia
- le alisei
- il vento oriario
- la tempesta, il uragano
- le venti predominanti
- la raffica, il groppo
- il ciclone
- il vento antioriario
- calmare
- rinforzarsi
- il vento di terra
- il vento di mare
- il scala di Beaufort
- 0: la bonaccia
- 1: la bava di vento
- 2: la brezza leggera
- 3: la brezza tesa
- 4: il vento moderato
- 5: il vento teso
- 6: il vento fresco
- 7: il vento forte
- 8: la burrasca
- 9: la burrasca forte
- 10: la tempesta
- 11: la tempesta forte
- 12: il uragano
|
[español]
- el viento
- sotavento
- barlovento
- la brisa
- la calma
- los vientos alisos
- el viento rolando
- el temporal
- los vientos dominantes
- la racha, el chubasco
- el ciclón
- el viento rolando contrario
- amainar
- soplar mas fuerte
- el terral
- ?
- la escala de Beaufort
- 0: la calma
- 1: la ventolina
- 2: el flojito
- 3: el flojo
- 4: el bonancible
- 5: el fresquito
- 6: el fresco
- 7: el frescachón
- 8: el duro
- 9: el muy duro
- 10: el temporal
- 11: la borrasca
- 12: el huracán
|
[português]
- o vento
- sotavento
- barlavento
- a brisa
- a calma
- os ventos alíseos
- o vento rotado
- a tempestade, o vendeval
- os ventos predomenandos
- a rajada de vento, a borrasca
- o ciclone
- o vento controrotado
- abramdar, diminir
- frescar
- ?
- ?
- a escala de Beaufort
- 0: a calma(ria)
- 1: o bafagem
- 2: o aragem
- 3: o fraco
- 4: o moderado
- 5: o fresco
- 6: o muito fresco
- 7: o forte
- 8: o muito forte
- 9: o duro
- 10: o muito duro
- 11: o tempestade
- 12: o furação
|
[română]
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[deutsch]
- der Schiffbau
- die Helling
- der Stapel
- der Stapellauf, das Zuwasserlassen
- die Werft, Schiffswerft
|
[english]
- ship building
- slip, stocks
- launch
- launching (of a ship)
- shipyard, dockyard
|
[français]
- la construction navale
- la cale de chantier
- ?
- ?
- le chantier (naval)
|
[italiano]
- la construzione navale
- il scalo casso, la cantiere
- ?
- ?
- il cantiere
|
[español]
- la construcción naval
- las gradas
- la grada
- la botadura
- el astillero
|
[português]
- ?
- a guia de carreira
- ?
- ?
- o estaleiro
|
[română]
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[deutsch]
- der Bug, das Vorschiff
- die Back, das Vorkastell(+)
- das Bugband
- die(?) Greep, Stevenanlauf
- das Gallion
- die Gallionsfigur
- das Scheg, Gallionsscheg
- die Volute, die Krulle, der Kringel
- der Vordersteven; Binnervordersteven
|
[english]
- bow
- ?
- breast hook, dowsing chock, forehook
- gripe, fore foot
- knee of the head, gallion, cutwater
- figure head
- head piece
- billet head
- stem; inner stem
|
[français]
- la proue, l´étrave, l´avant
- le chateau de proue
- la guirlande
- la demi-étrave
- le guibre, l´eperon
- la figure de proue
- la taille-mer
- ?
- l´etrave
|
[italiano]
- la prua, la prora
- il castello di prora
- le zogie, busarde
- il fornello
- il serpe, la polena
- la figura di prora
- ?
- ?
- il dritto di prua
|
[español]
- la proa
- el castello de proa
- la busarda
- ?
- el beque
- la figura de proa
- ?
- ?
- el tingladillo, la roda
|
[português]
- a proa
- a castelle de proa
- ?
- ?
- las alas de proa
- a figura de proa
- ?
- ?
- o tabuado trincado
|
[română]
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[deutsch]
- das Heck, die Poop
- das Achterdeck, die Schanz
- das Achterschiff, Heck
- der Achtersteven
- die Gillung
- das Hackbord
- der Heckbalken
- die Hecklaterne
- der Heckspiegel
- das Plattgat, der Unterspiegel
- das Randsomholz
- das Rundgat
|
[english]
- stern
- aft deck
- stern
- stern post
- counter
- taffrail, taffarel
- horn timber
- poop lantern
- stern
- flat / square stern
- transom timber
- round stern
|
[français]
- la poupe
- le pont d´arrière
- la section arrière
- l´étambot
- la voûte de poupe
- le couronnement de poupe
- l´allonge de voûte
- le fanale de la poupe
- la poupe quarrée
- l´arcasse
- ?
- la poupe ronde
|
[italiano]
- la poppa
- il ponte di poppa
- la poppa
- il dritto di poppa
- la volta di poppa
- il coronamento, la serena
- la volta di poppa
- il fanale di poppa
- la poppa rasa, gradella
- il arcasso
- ?
- la poppa ronda
|
[español]
- la popa
- la cubierta de popa
- la popa
- el codaste
- la bobeda, bobedilla, el boelo de los corredores
- el coronamiento, la guirlnalda de c.
- la gambota de la limera
- la fanal
- la galeria de popa
- el arcasso
- ?
- la popa ronda, popa de cucharro
|
[português]
- a popa
- o convés de popa
- a popa
- o cadaste
- a (contra-)almeida
- a grinalda
- a cambota
- o fanal
- a popa quadrada
- ?
- ?
- a popa ronda
|
[română]
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[deutsch]
- der Rumpf
- das Eisenschiff
- das Holzschiff
- das Stahlschiff
- die Außenhaut, Hülle, Schiffswand
- der Boden, das Unterwasserschiff, das lebende Werk
- die Bordwand, Seite
- das Bullauge
- die Galerie
- die Karveelbauweise
- der Kimmstringer
- die Klinkerbauweise
- der Kupferbeschlag
- das Leck
- das Mittschiff
- das Namensbrett
- die Oberseite, das Oberwasserschiff, das tote Werk
- das Ornament, die Verzierung, das Schnörkelwerk, die Dekoration
- die Reling
- der Rumpfabschnitt, das Segment
- das Schanzkleid
- das Schott
- das Speigat
|
[english]
- hull
- iron walls, ironclad
- wooden wall
- iron wall, steel wall
- hull
- quick works, bottom
- side
- port hole, bull´s eye
- gallery
- carvel built
- (w)runghead, floorhead
- clinker, clincher-built
- copper planking
- leak, leakage
- midship
- escutcheon
- topsides, dead works
- ornament, decoration
- rails
- hull section, segment
- bulwark
- bulkhead
- scupper
|
[français]
- la coque, la carène
- le navire en fer
- le navire en bois
- le navire en acier
- le bordé
- l´oevres vivres
- la bordage
- l´hublot
- la galerie
- la construction à franc-bord
- la fleur de vaisseau
- la construction à clin
- ?
- ?
- la millieu de vaisseau
- ?
- l´oevres mortes
- l´ornament, la decoration
- le liston, lisse de pavois
- la section de coque
- le pavois
- le cloison
- le dalot
|
[italiano]
- la carena
- il nave di ferro
- la nave di legno
- il navio di acaio
- il rivestimento
- la opera viva
- la murata, il lato
- ?
- la galleria
- la construzione a paro
- le initate, fiori della nave
- clinker
- ?
- ?
- ?
- ?
- la opera morta
- il ornamento
- la capodibanda, il filaretto
- la sezione de carena
- la impavesata
- la paratia
- il ombrinale
|
[español]
- el casco
- el buque de ferro
- el buque de madera
- el buque de acero
- el forro
- las obras vivas
- la banda del navio
- ?
- la galeria
- union a tópe
- la escoa, cabeza de plan
- tingladillo
- ?
- ?
- ?
- ?
- las obras muertas
- el ornamento
- la tapa de regala
- la seccion del casco
- la borda, la regala
- el mamparo
- el imbornal
|
[português]
- o casco
- o ironclad, navio de ferro
- o navio de madeira
- o navio de aço
- a querena
- o fundo, obras vivas
- a banda de navio
- ?
- a galeria
- tabuado liso
- os cantos do fondo
- tabuado trincado
- ?
- ?
- ?
- ?
- o castado, obras mortas
- o ornamento
- a tábua de resbordo, o corrimão da borda
- ?
- a borda falsa
- a antepara
- o embornais, a porta de mar
|
[română]
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[deutsch]
- das Spant, Spantenwerk
- der Auflanger
- das Barkholz, Bergholz
- die Bodenwrange, der Lieger
- das Füllstück, der Worpen, Arkassenbalken
- die Kantspanten
- die Kompositbauweise
- der Oberauflanger, Seitenspant
- der Sitzer, Erster Auflanger
- das Totholz, Slempholz
|
[english]
- frame, rib, framing, framework
- top timber
- wale
- floor
- transom
- cant frame
- composite construction
- top timber
- floor timber
- deadwood
|
[français]
- le couple, la membrure
- le varangue, l´alonge
- la préceinte
- le varange-fond, demi-varange
- le barre d´arcasse
- l´alonge d´écoubier
- la construction à composition
- le demi-alonge
- la varange
- le massif
|
[italiano]
- la ordinata
- il allungatore, forcame
- il incitone
- il forcame di fondo, madiere
- la gua
- ?
- ?
- il forcamo alto
- il forcamo di fondo
- il massiccio di poppa
|
[español]
- la cuaderna
- el jenole, barraganete; la urnición (bisc.)
- la cinta
- la varenga de fondo
- la cochinata, puerca, el yugo
- ?
- ?
- ?
- el jenole bajo
- el macizo
|
[português]
- a caverna
- o braço
- a cinta
- o braço de fondo
- o gio
- ?
- ?
- o braço primeiro
- o braço secundo
- o coral
|
[română]
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[deutsch]
- der Kiel; Ko(h)l (+)
- der Kielgang, der Sandstrak
- das Kielschwein
- der Loskiel, der falsche Kiel
- der Plattboden, Plattkiel, Flachkiel
- der Unterrumpfanstrich, Antifowling
- der Unterrumpfsbeschlag
|
[english]
- keel
- garboard strake
- keelson
- false keel, shoe
- flat keel
- underwater coating, antifowling
- underwater covering
|
[français]
- la quille
- la virure de galbord
- le carlingue
- le faux quille
- le quille plat
- l´Antifowling
- ?
|
[italiano]
- la chiglia
- il torello
- la controchiglia, paramezzale
- la chiglia falsa
- la chiglia piatta
- il antifowling
- ?
|
[español]
- la quilla
- la aparadura
- la sobrequilla
- la zapata
- ?
- el antifowling
- ?
|
[português]
- a quilha
- a tábua de resbordo
- a sobreçame
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[română]
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[deutsch]
- das Deck
- die Aufbauten
- das Backdeck
- der Balkweger (-wäger)
- das Batteriedeck, Geschützdeck, Kanonendeck
- der Decksbalken, die Deckstütze
- das Deckshaus
- Decksplanken
- das Finkennetz, Oberschanzkleid, die Monkeyreling
- die Gräting
- das Halbdeck
- kalfatern
- das Kampagnedeck, die Schanz
- das Kastell
- das Knie
- die Kuhl (+)
- die Leiter
- der Lüfter, der Abzug, Luftschacht
- die Luke, Ladeluke
- der Niedergang
- das Nüstergat, Leibholz, der Wasserlauf
- das Oberdeck
- das Oberlicht
- das Orlopdeck
- die Planken, die Beplankung
- das Poopdeck, Puppdeck
- der Schandeckel, das Schandeck; das Leibholz
- der Schergang
- das Seitenlicht
- der Setzweger
- die Sponung, der Spunt
- das Süll
- die Treppe
- das Unterdeck
- das Vorderdeck
- der Wassergang
- das Zwischendeck
|
[english]
- deck
- superstructure
- fore deck, monkey deck
- beam clamp
- gun deck
- deck beam
- deck house
- deck planks
- topgallant bulwark; hammock netting
- grating
- half deck
- to caulk, calk
- quarter deck
- castle
- knee
- waist
- ladder
- ventilator
- hatch
- companionway
- limberhole
- upper deck
- skylight
- lower deck
- planks, planking, deck furniture
- poop deck
- covering board
- sheer strake
- window
- ?
- rabbet
- coaming
- stairway
- lower deck
- fore deck
- waterway
- (be)tweendeck
|
[français]
- le pont
- le superstucture
- le pont d´avant
- ?
- ?
- le barrot
- le roof
- ?
- le bastingage
- les caillebotis
- ?
- calfater
- le pont de campagne
- le chateau
- le courbe
- la coursive
- l´échelle
- le ventilateur
- l´écoutille, le capot coulissant
- la descente
- ?
- ?
- ?
- ?
- la bordage
- le pont de poupe
- le plat-bord
- ?
- ?
- ?
- la râblure
- le hiloire
- l´escalier
- ?
- le pont avant
- ?
- ?
|
[italiano]
- il ponte
- la superstruttura
- ?
- ?
- ?
- il baglio
- ?
- ?
- il bastingaggio
- il carabottino
- ?
- calafatare
- ?
- il castello
- il bracciolo
- il pozzo
- la scala
- il ventilatore
- il boccaporto, tambuccio scorrevol
- la scaletta, il boccaporto
- ?
- ?
- ?
- ?
- il fasciame
- ?
- il trincarino
- ?
- ?
- ?
- la scanalatura
- la battente di boccaporto
- la scala
- ?
- il ponte di prua
- ?
- ?
|
[español]
- la cubierta, coverta
- el superstructura
- ?
- ?
- ?
- el bao
- ?
- ?
- la batayola
- el enjaretado
- ?
- calafatear
- ?
- el castillo
- la curva
- el potalon, la plaza de armas
- la escalera
- el ventilador
- la escotilla (de corredera)
- el escalera de la cámara, descendo
- ?
- ?
- ?
- ?
- el tablazón del casco, forro de planchas
- ?
- el trancanil
- ?
- ?
- ?
- el rebajo
- la brozola
- la escala
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[português]
- o convés
- ?
- o convés de proa
- ?
- ?
- o vau
- ?
- ?
- os fileretes, o rede de combate, as trincheiras
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- a curva
- o ponte corrida
- a escala
- ?
- o alboi, a tampa de escotilha (de correr)
- o escotilha de passagem
- ?
- ?
- ?
- ?
- o tabuado
- ?
- a tabica
- ?
- ?
- ?
- o rebaixo
- o braçola
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[română]
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[deutsch]
- die Kammer, der Raum
- die Bilge, "Bilsch"
- das Hellegat, der Vorratsraum
- das Kabelgatt
- die Kajüte, die Messe
- die Pulverkammer
- der Raum, der Kielraum
- die Unterkunft, die Logie
|
[english]
- locker, chamber, cabin, room
- bilges
- butlery, bosun´s locker
- cable tier
- cabin, saloon
- powder magazine
- hold, bulk
- accommodations
|
[français]
- la cabine, la chambre
- le bouchain
- la cambuse, le coffre de outils
- ?
- la cabine, le carrée
- ?
- ?
- le logement
|
[italiano]
- la camera
- la scentina
- la cala del nostromo
- ?
- il qoadrato
- ?
- ?
- ?
|
[español]
- la camara
- la sentina
- el pañol contramaestre
- ?
- el camerote, el salón
- ?
- ?
- el alojamiento
|
[português]
- ?
- o entre fondo
- o paiol do mestre
- ?
- a cabine, o salão
- ?
- ?
- ?
|
[română]
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[deutsch]
- die Kombüse, "Schreckenskammer", Schiffsküche
- die Herdstelle, Feuerstelle
|
[english]
- galey, ship´s kitchen
- fireplace, hearth
|
[français]
- la cuisine
- le potager
|
[italiano]
- la cambusa
- ?
|
[español]
- la coziña
- el fogón
|
[português]
- a cozinha
- o fogão
|
[română]
- ?
- ?
|
[deutsch]
- der Anker
- der Ankerarm
- das Ankerauge
- die Ankerkette, die Ankerleine
- die Ankerklüse
- das Ankerkreuz
- der Ankerring
- der Ankerschaft
- der Ankerschuh, "Schweinsrücken"
- der Ankerstock
- das Ankertau, die Ankertrosse
- die Flunke, der Flunken, die Ankerschaufel, Hand
- das Ankergeschirr
- der Buganker
- der P(f)lichtanker
- der Raumanker, Notanker
- der Reserveanker, Warpanker
- der Stromanker, Seeanker, Treibanker
- das Spill, Gangspill; die Winsch, die Spillage
- das Ankerspill
- das Bratspill
- die Palle
- das Pumpspill
- der Spillkopf
- der Spillspaken
- die Spilltrommel, der Spillstamm
- das Kabelaar, die Kabelaring
- der Kranbalken
- die Ankerboje
- vor Anker liegen, ankern
- den Anker fallen lassen, werfen
- den Anker fischen
- den Anker lichten, hieven; Ankerauf gehen
- die Kette ausrennen, den Anker ausfahren, ausstecken, auswerfen
|
[english]
- anchor
- anchor arm
- anchor eye
- anchor chain, anchor warp
- anchor pipe
- anchor cross
- anchor ring
- anchor shank
- anchor shoe
- anchor stock
- anchor cable
- anchor fluke, palm, blade
- anchor rigging
- bower anchor
- sheet anchor
- hold anchor
- reserve anchor, kedge
- sea anchor
- capstan
- anchor capstan
- windlass
- capstan paul (pawl)
- pump capstan
- capstan drumhead
- capstan bar
- capstan barrel
- messenger, voyal, vyol
- cathead
- anchor buoy
- to anchor, to lie to the anchor
- to let go the anchor, to drop anchor
- to fish the anchor
- to weigh the anchor
- to run out the anchor chain
|
[français]
- l´ancre
- ?
- ?
- la chaîne d´ancre
- l´écoubler d´ancre
- le croix d´ancre
- l´organeau d´ancre
- la vere d´ancre
- ?
- ?
- l´aussière, le câblot
- la patte d´ancre
- ?
- l´ancre de bossoir
- ?
- ?
- l´ancre à jet
- l´ancre flottante
- le cabestan
- le cabestan d´ancre
- ?
- ?
- le cabestan de pompe
- ?
- ?
- ?
- ?
- le bossoir de capon
- ?
- moillier, être au mouillage
- jeter l´ancre
- ?
- l´appareillage
- faire porter l´anchre
|
[italiano]
- la ancora
- ?
- ?
- la catena dell´ancora
- il pozzo della catena
- ?
- la cicala
- il fuso dell´ancora
- ?
- il ceppo dell´ancora
- il cavo dell´ancora
- la marra dell´ancora, la unghia, la orecchia
- ?
- l´ancora di prora
- ?
- ?
- l´ancorotto
- l´ancora gallegiante
- il verricello, argano
- il verricello dell´ancora
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- il gru di capone
- ?
- ancorarsi, essere alla fonda
- ancorarsi
- ?
- levare ancore, salpare
- stendere l´ancora
|
[español]
- la ancla
- el brazo
- el crucero del ancla
- el cable, la cadena
- el escobén del ancla
- el cruz del ancla
- el alambre
- la caña del ancla
- ?
- el cepo del ancla
- el cabo del ancla
- el mano del ancla
- ?
- la ancla principal
- ?
- ?
- la anclote
- la ancla flotante
- el cabrestante
- el cabrestante del ancla
- ?
- la linguete del cabrestante
- ?
- el sombrero del cabrestante
- la barra del cabrestante
- la madre del cabrestante
- ?
- la serviola del ancla
- la baliza del ancla
- fondear, aguantarse con un ancla
- dar fondo
- ?
- levar el ancla
- atoar el ancla
|
[português]
- o ferro, a âncora
- ?
- ?
- o cabo de ancora
- a gateira
- ?
- o anete do ferro
- o haste do ferro
- ?
- ?
- a espia do ferro
- a unha do ferro
- ?
- o ferro de amura
- ?
- ?
- o ancorote
- a âncora flutuante
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- fundear, estar fondeado
- fundear
- ?
- suspender a amarra
- espiar um ferro
|
[română]
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[deutsch]
- das Ruder, Steuer, Ruderblatt
- die Fingerlinge
- das Heckruder
- der Kolderstock
- der Ruderbeschlag
- der Ruder(gänger)stand
- das Ruderhaus
- der Ruderkopf
- die Ruderöse, das Ruderloch
- die Ruderpinne
- der Rudertauzug, -talje
- die Schnecke
- das Schwert
- das Seitenruder
- das Seitenschwert
- die Sorgleine
- das Steuerrad
- das Zahnrad
|
[english]
- rudder
- rudder pintles
- stern rudder
- whip staff
- rudder irons
- helm mans´ stand, platform
- rudder house, steering house
- rudder head
- rudder hole
- tiller
- tiller rope, steering gear
- worm wheel
- centerboard, fin, skeg
- side rudder
- side board, lee board
- rudder pendant
- steering wheel
- cogwheel, gearwheel
|
[français]
- le gouvernail
- les aiguillots
- le gouvernail arrière
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- le barre
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- les sauvegardes
- la roue de gouvernail
- la roue dentée, le pignon
|
[italiano]
- il timone
- le agugliotti del timone
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- la barra del timone
- il frenello
- ?
- ?
- ?
- ?
- le bracotti del timone
- ?
- ?
|
[español]
- el timón
- los manchos del timón
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- la caña del timon
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- las varones del timon
- la rueda del timón
- la rueda dentada
|
[português]
- o leme
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- a cana do leme
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- o gurada-leme
- a roda do leme
- a roda dentada
|
[română]
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[deutsch]
- die Maschine, der Antrieb
- der Dampfkessel
- das Schaufelrad
- der Schornstein
- die Schraube
|
[english]
- machine, engine
- steam boiler
- paddle-wheel
- funnel
- propeller
|
[français]
- le moteur
- le bouilleur
- la roue à aubes
- le cheminée
- la hélice
|
[italiano]
- il motore, la macchina
- ?
- la ruota; piroscafo a routa
- il comignolo
- la elica
|
[español]
- la máquina
- la caldera
- la rueda de paletas
- el humero
- la hélice
|
[português]
- ?
- ?
- ?
- ?
- a hélice
|
[română]
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[deutsch]
- die Ausrüstung
- das Fallreep
- der Fender
- das Gangbord
- die Glocke, Schiffsglocke
- das Kompasshäuschen
- die Pumpe
- die Schiffsglocke
- das Stundenglas
|
[english]
- equipment
- manrope, rope ladder
- fender
- gangway
- bell
- binnacle, compass helmet
- pump
- ship´s bell
- hour glas
|
[français]
- ?
- ?
- la défense
- ?
- ?
- ?
- la pompe
- ?
- ?
|
[italiano]
- ?
- ?
- il parabordo
- ?
- ?
- ?
- la pompa
- ?
- ?
|
[español]
- ?
- ?
- la defensa
- ?
- ?
- ?
- la bomba
- ?
- ?
|
[português]
- ?
- ?
- a defensa
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[română]
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[deutsch]
- die Ladung, Last, Fracht
- achterlastig
- der Ballast
- der Laderaum, Stauraum; Raum
- die Schlagseite
- vorlastig
|
[english]
- payload, cargo, freight
- stern-heavy
- ballast
- cargo hold
- list
- bow-heavy
|
[français]
- le cargaison
- trop chargée a l´arrière
- ?
- la cale
- la gîte
- trop chargée a l´avant
|
[italiano]
- il carico
- impoppato, appoppato
- ?
- il spazio di carico
- il sbandamento
- impruato, appruato
|
[español]
- la carga
- ?
- ?
- el espacio de carga
- la escora
- ?
|
[português]
- a carga, o frete
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[română]
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[deutsch]
- die Waffe
- die Bewaffnung
- der Feind, Gegner
- das Abtakelungsgeschoß, Kettenkugeln
- der Ansetzer, Setzer, die Ramme, der Stopfer, die Bürste
- das Brooktau
- die Carronade
- die Drehbasse
- das Falconett, die Feldschlange
- die falsche Pforte (nur aufgemalt)
- "Feuer!"
- die Granate
- das griechische Feuer
- historische Waffen
- das Kaliber
- die Kammerbüchse, das Gewehr
- die Kanone, das Geschütz, das Stück(+)
- das Kanonenrohr
- das Kanonentakel
- die Kartätsche
- die Kartusche
- das Katapult
- der Knauf
- die Kugel, das Geschoß
- Laden und Schießen
- die Lafette, die Raperte
- der Lauf
- die Lunte
- der Mörser
- die Mündung
- der N-Decker (Rang)
- der Pfortendeckel, Lukendeckel
- das Pfortenreep
- das Pulverhorn
- der Rammsporn
- der Rang eines Linienschiffes
- das Rücklauftakel
- Schußfolge: ca. 1-2 min.
- der Stoß
- die Stückpforte (Kanonenluke)
- das Stückpfortenband
- das Verschlußreep
- die (volle) Breitseite
- die Vollkugel
- der Vorderlader
- der Wischer
- der X-Pfünder
- die Zündpfanne
|
[english]
- weapon, gun
- armament
- enemy
- dismasting projectile, chained balls
- rammer and sponge
- troot brail, breeching
- carronade
- swivel gun
- culverin
- false gunport (only painted)
- "Fire!", "Shoot!"
- granate
- Greek Fire
- historic weapons
- calibre
- rifle
- gun, cannon
- gun, cannon barrel
- gun tackle
- canister shot, scrapnel, grape shot
- cartouche, cardridge
- catapult, slingshot
- ?
- cannon ball, projectile
- load and shoot
- gun carriage, mount
- barrel
- fuse
- mortar
- muzzle
- N-decker (rank)
- gunport
- gun port tackle
- powder horn
- ram
- rank (of a ship of the line)
- train tackle
- shooting interval: ca. 1-2 min.
- recoil
- gun port
- band of gun ports
- gunport tackle
- full broadside
- full ball
- muzzle-loader
- sponge
- X-pounder
- touchole
|
[français]
- l´arme
- l´armement
- l´ennemi
- le boulet enchaîné
- ?
- l´étrangloir
- ?
- ?
- la couleuvrine
- le faux sabord
- "Feu!"
- le grenade
- ?
- les armes historiques
- ?
- ?
- le canon
- le canon
- ?
- ?
- la cartouche
- le catapulte
- ?
- le boulet
- ?
- l´affût
- ?
- la mèche
- le mortier
- ?
- la vaisseau de N ponts
- ?
- ?
- ?
- ?
- le rang de vaisseau de ligne
- ?
- ?
- ?
- le sabord
- la bande des sabords
- ?
- ?
- le boulet plein
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[italiano]
- l´arma
- ?
- ?
- la pallottola di disarmagio
- ?
- il imbroglio de gola di sotto
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- il catapulto
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- il vascello di N ponti
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[español]
- la arma
- el armamento
- el enemigo / la enemiga
- ?
- ?
- la braga
- la carronada
- ?
- el falconete
- ?
- ?
- la granada
- ?
- las armas historicas
- el calibre
- ?
- el cañón
- ?
- ?
- ?
- el cartucho
- la catapulta
- ?
- ?
- ?
- la cureña
- ?
- la mecha
- el mortero
- la boca
- ?
- la tapadera
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- la porta
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[português]
- a arma
- ?
- ?
- ?
- ?
- a broça
- a carronada
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- as armas historicas
- o calibre
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[română]
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[deutsch]
- der Mensch
- der Seefahrer, Seemann
- der Mannschaftsgrad, Posten
- der Ausguck
- der Bootsmann
- der Gast (= Posten, Bemannung)
- der Kadett, Seekadett
- der Kanonier
- der Kapitän, Skipper, Schiffer(+)
- der Kapitänleutnant, Ka-Leu
- der Kommandant
- der Leichtmatrose
- der Maat; Adjutant
- der Offizier, Marineoffizier
- der Rudergänger, Rudergast
- der Schiffsarzt
- der Schiffsjunge, Janmaat
- der Schiffszimmermann
- der Schreiber
- der Smutje (=Schmutzige!), Schiffskoch
- der Steuermann, der Navigator
- der Steward
- der Takelmeister
- der Topgast
- der Vollmatrose, Seemann; Seebär
- der Schiffbauer, Schiffbauingenieur
- der Konstrukteur
- der Reeder, Eigner; die Reederei
- die Mannschaft, Besatzung
- der Stauer
|
[english]
- man, human being
- seafarer, sailor
- marine occupation, rank
- top watch
- boatswain, bosun, first mate, foreman; petty officer
- man in charge
- cadet; rigging monkey
- gunner, master gunner
- captain, master, skipper
- master
- commander
- ordinary seaman (OS), landman
- mate
- officer
- helm man
- surgeon
- ship boy; swabbie
- carpenter
- scrivener, bookkeeper
- ship´s cook
- pilot
- steward
- rigger, rigging master
- topman
- able(-bodied) seaman, AB
- naval architect, ship builder
- designer
- ship owner; shipping company
- crew, ship´s complement
- stower
|
[français]
- l´homme
- le marin
- le grad, poste
- ?
- le quartier-maître d´équipage
- le poste, la sentinelle
- le cadet
- le (maître-)canonier
- le capitaine
- ?
- le commandante
- le matenot, le léger
- le contre-maître
- l´officier
- ?
- le médicin du bord
- le mousse
- le carpentière naval
- l´enseigne de vaisseau
- le cuisinier de bord, le coq
- le maître-pilote navigateur
- ?
- le maître de voilure
- le poste de hunier, le gabier
- le marin
- l´architecte naval
- l´architecte naval
- le companion; la compagnie maritime
- l´équipage
- ?
|
[italiano]
- il uomo
- il marino
- il grado
- ?
- il nostromo, battelliere
- il posto
- il cadetto
- il canoniero
- il capitano
- ?
- il commandante
- il marinaio semplice
- il sergante, nostromo
- il ufficiale
- ?
- il medico di bordo
- il mozzo
- il carpentiere navale
- ?
- il cuoco di bordo
- il navigatore
- ?
- il attrezzatore
- il gabbiere (parrocchettiere, gabbiere, mezzaniere)
- il marinaio
- il architetto navale, il ingeniero navale
- il construttore
- il armatore; la compagnia armatoriale
- il equipaggio
- il stivatore
|
[español]
- el hombre
- marinero
- el grado
- ?
- el contro-maestro
- el posto
- el cadetto
- el canonero
- el capitán, maestro
- ?
- el commandante
- el grumete
- el ayutante
- ?
- ?
- el medico
- el galopin de navio
- el carpintero naval
- ?
- el cocino
- el navigador, pilote
- ?
- el velero, maestro de la veladura
- el gabiero
- el marinero
- el constructor naval, el ingeniero de c.n.
- el constructor
- el naviero, armador
- el tripulación
- ?
|
[português]
- ?
- marineiro
- o posto, grado
- ?
- o guardião
- o posto
- ?
- o canoneiro
- o capitão
- ?
- o comandante
- o grumete
- ?
- ?
- ?
- o medico
- o page(m)
- o carpinteiro naval
- ?
- o cozinheiro
- o pilote
- ?
- o veleiro
- o gaveiro
- o marineiro
- o engenheiro
- o constructor
- o armador
- o tripulação
- ?
|
[română]
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[deutsch]
- die Seemannssprache
- hinauf, ´rauf, oben, boven
- hinunter, ´runter
- dwars, querab
- voraus, vorne, vorlich
- achtern, achteraus, achterlich, hinten
- backbord, links
- steuerbord, rechts
- fahren, "in See stechen", zur See fahren
- Seemannsgarn vertellen, Seefahrtsmärchen erzählen
- auf See "bleiben", auf See sterben
|
[english]
- sailor´s idiom
- up, aloft
- down
- abeam, athward, abreast
- ahead, forward, afore
- astern, abaft
- port, larboard, left
- starboard, right
- to go to sea
- to tell seafaring tales
- to die at sea
|
[français]
- la language des marins
- haut
- bas
- en travers
- en avant, à l´avant
- en arrière, à l´arrière
- bâbord, gauche
- tribord, droit
- ?
- raconter une histoire de marin
- ?
|
[italiano]
- la linguaggio marinaresco
- in alto
- a basso
- a traverso
- a prora
- a popa, a dietro
- sinistra
- dritta
- ?
- raccontare storie di marinai
- ?
|
[español]
- la lenguaje de marinero
- arriba
- a bajo
- de babor à estribor
- a proa
- a popa
- babor
- estribor
- ?
- la anectota de marinero, contar aventuras
- ?
|
[português]
- a língua de marinheiro
- a cima, para cima
- a baixo
- a través
- a proa
- a popa
- bombordo
- estibordo (pt.), boreste (braz.)
- ?
- ?
- ?
|
[română]
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[deutsch]
- Kommandos und Rufe
- "Alle Mann an Deck!" = "Überall! Überall"
- "Aufentern!" (= In die Wanten)
- "Fallen Anker!"
- "Feuer!"
- "Feuerbereit!", "Klar zum Feuern!"
- "Feuererlaubnis!"
- "Gefahr zu sinken!"
- "Klar zum Wenden!"
- "Mann über Bord!"
- "Mayday!"
- "Notfall!"
- "Ree!" (Wenden!)
- "Verstanden!"
|
[english]
- commands and yells
- "All Hands on Deck!"
- "Go Aloft!" (to climb up the shrouds)
- "Let go the anchor!"
- "Fire!"
- "Ready to fire!"
- "Permission to fire!"
- "Danger of Sinking"
- "Ready About!"
- "Man overboard!"
- "Mayday!"
- "Emergency!"
- "Lee-oh!"
- "Roger!"
|
[français]
- ?
- "Haut!" = "Tout le monde en haut!"
- "!"
- "!"
- "Feu!"
- "!"
- "!"
- "!"
- "Paré à virer!"
- "Homme á la mer!"
- "Mayday!"
- "!"
- "Envoyez!"
- "!"
|
[italiano]
- ?
- "Tutti in Alto!"
- "Pronti In Alto!"
- "!"
- "!"
- "!"
- "!"
- "!"
- "Pronti a virare"
- "Uomo in mare!"
- "Mayday!"
- "Emergenza!"
- "Vira!"
- "!"
|
[español]
- ?
- "Arriba! Arriba!"
- "!"
- "!"
- "!"
- "!"
- "!"
- "!"
- "Listo para virar!"
- "!"
- "Mayday!"
- "Emergenza!"
- "Vira!"
- "!"
|
[português]
- ?
- "Arriba! Arriba!"
- "!"
- "!"
- "!"
- "!"
- "!"
- "!"
- "Claro a virar!"
- "!"
- "Mayday!"
- "!"
- "Vira!"
- "!"
|
[română]
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[deutsch]
- das Material
|
[english]
- material
|
[français]
- le matériel
|
[italiano]
- il materiale
|
[español]
- el material
|
[português]
- a materia
|
[română]
- ?
|
[deutsch]
- das Metall
- die Legierung
- der Rost, die Korrosion
- das Aluminium
- das Blattgold
- das Blech
- das Blei
- die Bronze
- das Eisen
- das Kupfer, Rotkupfer
- das Messing, Gelbkupfer
- der Stahl (rostfrei)
- das Zink
|
[english]
- metal
- alloy
- rust, corrosion
- aluminium
- gold leaf, beaten gold
- plate, steel plate
- lead
- bronze
- iron
- copper
- brass
- steel (stainless)
- zinc
|
[français]
- le métal
- l´alliage
- la corrosion
- l´aluminium
- l´or en feuille
- la tôle métallique
- le plomb
- le bronze
- le fer
- le cuivre
- le laiton
- l´acier (inoxydable)
- le zinc
|
[italiano]
- il metallo
- la lega
- il corrosivo
- il aluminio
- ?
- ?
- il piombo
- il bronzo
- il ferro
- il rame
- il ottone
- il accaio (inossidabile)
- il zinco
|
[español]
- el metal
- l´aleación
- la corrosión
- el aluminio
- el oro en panes, oro batido
- la chapa
- el plomo
- el bronce
- el hierro
- el cobre
- el latón
- el acero (inoxydable)
- el zinc
|
[português]
- o metai
- la liga
- a corrosão
- o alumínio
- o ouro
- a chapa
- o chumbo
- o bronze
- o ferro
- o cobre
- o latão
- o aço
- o zinco
|
[română]
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[deutsch]
- das Holz, die Holzsorte
- der Baum
- die Eiche, das Eichenholz
- die Esche, das Eschenholz
- die Fichte, das Fichtenholz
- Iroko
- die Lärche, das Lärchenholz
- das Mahagoni(holz)
- die Pechkiefer, amerikanischer Pitch Pine
- das Pockholz, Guajakholz
- das Sperrholz
- das Teakholz
- die Ulme, das Ulmenholz
- die Zeder, das Zedernholz
- aberspänig, widerspänig, hobeln unmöglich
|
[english]
- wood, timber
- tree
- oak
- ash
- spruce
- iroko
- larch
- mahogany
- pitchpine
- lignum vitae
- plywood
- teak
- elm
- cedar
- counter-veined, hard to plane
|
[français]
- le bois
- l´arbre
- le chêne
- le frêne
- le spruce
- l´iroko
- la mélèze
- l´acajou
- le pitchpin
- le gaïac
- le contreplaqué
- le teck
- l´orme
- le cèdre
- ?
|
[italiano]
- il legno
- il albero
- la quercia
- il frassino
- il abete rosso
- il iroko
- il larice
- il mogano
- il pitch pine
- il legno santo
- ?
- ?
- il olmo
- il cerdo del Libano
- ?
|
[español]
- el madero / la madera
- el árbol
- el roble
- el fresno
- el abeto
- el iroko
- el alerce
- la caoba
- el pino
- el palo santo
- el contrachapado
- la teca
- el olmo
- el cedro
- ?
|
[português]
- a madeira
- o árvore
- o carvalho
- o freixo
- o spruce
- o iroko
- o larico
- o mogno
- o pitch pine
- o gaiaco
- o contraplacado
- a teca
- o ulmo
- o cedro
- ?
|
[română]
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[deutsch]
- das Zubehör
- der Bolzen
- der Holznagel, Dübel
- der Nagel
|
[english]
- tools
- bolt
- wooden bolt
- nail
|
[français]
- accessoirs
- le boulon
- le clou en bois
- le clou
|
[italiano]
- ?
- il bullone
- il chiodo di legno
- il chiodo
|
[español]
- ?
- el perno
- el clavo de madera
- el clavo
|
[português]
- ?
- a cavilha
- o progo de madeira
- o prego
|
[română]
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[deutsch]
- die Farbe
- der Anstrich, die Farbgebung
- der Lack
- der Pinsel, Quast
- die Sprühpistole, die Airbrush; Spray
- gelb
- orange
- rot
- violett (lila)
- blau [indigo]
- grün
- braun, holzfarben
- weiß
- grau
- schwarz
- dunkel
- hell
- gold
- silber
- metallisch
- malen, anmalen, lackieren
- mischen
|
[english]
- colour (UK) / color (US)
- coating, color scheme
- coat
- brush, paintbrush
- airbrush, spray
- yellow
- orange
- red
- violet
- blue
- green
- brown, wooden, maroon
- white
- gray
- black
- dark
- light
- gold
- silver
- metallic
- to paint
- to mix
|
[français]
- le couleur
- la peinture
- la laque, le vernis
- la brosse, le pinceau
- le pistolet de l´air
- jaune
- orange
- rouge
- violet
- bleu
- vert
- marron
- blanc
- gris
- noir
- ?
- ?
- or
- l´argent
- metallique
- peindre, laquer
- ?
|
[italiano]
- il colore
- la pittura
- il vernice
- ?
- il spruzzo
- giallo
- arancione
- rosso
- violetto
- blu, azzurro
- verde
- marrone
- bianco
- grigio
- nero
- ?
- ?
- oro
- argento
- metallica
- pitturare, laccare
- ?
|
[español]
- el color
- la pintura, el pintado
- la laca, el barniz
- la brocha, el pincel
- ?
- amarillo
- naranja
- rojo
- violeta
- azul
- verde
- marrón, pardo
- blanco
- gris
- negro
- oscuro
- claro
- oro
- plata
- metallica
- pintar, barnizar
- mezclar
|
[português]
- a cor
- a pintura
- o verniz
- o pincel
- ?
- amarelo
- laranja
- encarnado
- violeta
- azul
- verde
- castanho
- branco
- cinzento
- preto
- escuro
- claro
- ouro
- prata
- metallica
- pintar, vernizar
- misturar
|
[română]
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[deutsch]
- der Modellbau, Schiffsmodellbau
- der Maßstab
- das Modell
- der Modelltyp
- das Admiralitätsmodell
- das Blockmodell
- das Fahrtmodell, ferngesteuert
- das Halbmodell
- das Holzmodell
- das Papier-/Kartonmodell
- das Plastikmodell
- das Rumpfmodell
- das Spantenmodell
- das Standmodell (Vitrine)
- das Vollmodell
- das Wasserlinienmodell
- das Diorama, der Schaukasten
- das Werkzeug
- altern, altmachen
- beizen
- binden, verbinden
- bleichen
- entgraten
- giessen
- hobeln, glätten
- kleben
- nageln
- sägen
- schneiden
- schnitzen
- schrauben
- spachteln, (ver)füllen
- "supern", verbessern
- vergolden
|
[english]
- modelling, ship modelling
- scale
- model
- model type
- Admiralty Model
- block model, solid model
- (dynamic) RC model (remote controle)
- half model
- wooden model
- paper model
- plastic model
- hull model
- frame model
- static / showcase model
- full model
- waterline model
- diorama
- tool
- to make it looking old
- to etch, to pickle, to stain
- to bind, to tie
- to bleach
- to remove burs, to debur
- to cast, to found
- to plane
- to glue
- to nail
- to saw
- to cut
- to carve
- to screw
- to fill, to smooth, to level out
- to "super", to elaborate
- to gild, to plate with gold
|
[français]
- le modellisme navale
- l´échelle
- le modèle, la maquette
- le type de maquette
- le modèle d´Admiralité
- le modèle en bloc
- ?
- le demi-modèle
- la maquette de bois
- la maquette de carton
- la maquette de plastique
- le modèle de carène
- le modèle des couples
- le modèle pour la vitrine
- le modèle completement
- le modèle de la ligne de flottaison
- la diorama
- le outil
- faire vieillisant(e)
- décaper, brunir
- attacher, accoler
- blanchir, décolorer
- ébavurer
- fondre, mouler
- raboter
- coller
- clouer
- scier
- couper
- sculpter
- tringler, visser
- colmater, enduire
- ?
- dorer
|
[italiano]
- il modellismo navale
- la scala
- il modello
- il tipo di modello
- il modello di admiraglia
- ?
- il modello dinamico (radiocommando)
- il mezzo-modello (?)
- il modello di legno
- il modello di carta
- il modello di plastico
- il modello di scafo
- il modello di ordinata
- il modello statico
- ?
- il modello á linea d´acqua
- la diorama
- il attrezzo, strumento, utensile
- fare invecchiare
- verniciare
- legare
- sbiancare
- sbavare
- colare, gettare, fondere
- piallare
- attacare
- inchiodare, fissare
- segare
- tagliare
- scolpire
- avvitare, fiscare
- spalmare, stuccare
- "superare", elaborare
- dorare
|
[español]
- el modelismo naval
- la escala
- la maqueta, el modelo
- el tipo de modelo
- ?
- ?
- ?
- ?
- el modelo de madera
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- la maqueta de línea de flotación
- la diorama
- el utillaje
- ?
- barnizar, adobar
- atar
- blanquear, descolorar
- desbarbar
- fundir
- cepillar
- adherir, pegar
- clavar
- serrar
- capar, tajar
- tallar
- atornillar
- emplastecer, emplastar
- melhorar, perferccionar
- dorar
|
[português]
- o modelismo naval
- a escala
- o modelo, navio-miniatura
- o tipo de modelo
- ?
- ?
- ?
- ?
- o modelo de madeira
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- a diorama
- ?
- ?
- macerar
- juntar, unir, ligar
- covar, blanquear
- ?
- fundir
- aplainar
- colar
- pregar
- serrar
- cortar, partir
- entalhar, esculpir
- aparafusar, atarraxar
- espórtular, encher
- melhorar, aperfeiçoar
- dorar
|
[română]
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[deutsch]
- der Plan, die Planung
- der Belegplan
- die Bugansicht
- die Deckansicht, der Aufriss
- die Detailzeichnung
- die Heckansicht
- der Konstruktionsplan
- der Längsriss, der Mittelängssschnitt
- der Linienriss
- der Plan, der Riss
- der Querschnitt, das Profil
- der Segelplan
- die Seitenansicht, der Seitenriss
- der Spantenriss, Generalplan
- der Takelplan
- die Völligkeit, der Völligkeitsgrad
- die Wasserverdrängung, das Deplacement
|
[english]
- plan, planning
- belaying plan
- bow view
- deck view
- detail view
- stern view
- construction plan
- longitudinal plan, middle-line plan
- the lines, line plan
- plan, cutaway drawing
- traversal section, profile
- sailplan
- side view
- framing plan
- rigging plan
- fatness ratio, coefficient of fineness
- displacement
|
[français]
- le plan
- le plan de tournage
- la vue d´étrave, vue de proue, face avant
- la vue à plan, le plan de pont
- la planche de detail
- la face arrière
- le plan de construction
- la coupe longitudinal
- le plan des lignes
- le plan, la coupe
- la coupe transversal
- le plan de voilure
- la vue de côté, la vue latéral
- le plan des couples, plan general
- le plan de gréement
- ?
- le déplacement
|
[italiano]
- il piano
- il piano di volta
- la veduta di prua
- la pianta
- ?
- la veduta di poppa
- il piano di construzione
- la sezione longitudinale
- il piano da linea
- il piano
- la sezione trasversale, il taglio
- il piano di velatura
- la veduta laterale
- il piano di ordinata, piano generale
- il piano di attrezzatura
- ?
- ?
|
[español]
- ?
- ?
- la vista de proa
- ?
- ?
- la vista de popa
- el plan de construcción
- la sección longitudinal
- el plan de las lineas
- el plan, el esquema
- ?
- el plan de la veladura
- la vista lateral
- el plan general
- el plan de los aparejos
- ?
- la desplazamiento
|
[português]
- ?
- ?
- a vista de proa
- ?
- o desenho de pormenores
- a vista de popa
- ?
- ?
- o desenho das linhas
- ?
- ?
- ?
- o vista lateral
- ?
- ?
- ?
- a desplacamento
|
[română]
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[deutsch]
- die Vermessung
- die Ahmings, Tiefgangsmarken
- die größte Breite, Schiffsbreite
- das hintere Lot
- historische Maßeinheiten
- die Länge an der Wasserlinie, die Konstruktionswasserlinie (KWL, CWL)
- die Länge über alles, LüA
- die Länge zwischen den Loten
- die Luv-/Leewasserlinie
- das Maß, der Messpunkt, die Abmessung
- die Raumtiefe
- die Seitenhöhe
- der Tiefgang
- das vordere Lot
- die Wasserlinie
|
[english]
- surveying
- draught marks
- beam
- stern perpendicular
- historic measuring units
- load waterline (LWL)
- total length, length overall (LOA)
- length between perpendiculars (LBP)
- luff/leewaterline
- measure, dimension, measuring point
- depth
- height
- draft (UK: draught)
- head perpendicular
- waterline
|
[français]
- le mesurage
- ?
- la largeur
- ?
- ?
- la ligne de flottation
- le longhuer hors-tout
- ?
- ?
- ?
- le creux
- le tirant d´air
- le tirant d´eau
- la perpendiculaire d´avant
- la ligne de flottation
|
[italiano]
- la misurazione
- ?
- la larghezza massima
- la perpendicula di poppa
- ?
- la lunghezza al galleggiamento
- la lunghezza fuori tutto (LFT)
- ?
- ?
- ?
- la altezza
- ?
- il pescaggio
- la perpendicula di prora
- la linea di galleggiamento
|
[español]
- la medición
- ?
- la manga
- la perpendicula de popa
- la unidad historica
- la eslora en el plano de flotatión
- la eslora total
- ?
- ?
- ?
- el puntal
- ?
- el calado
- la perpendicular de prua
- la linea de flotatión
|
[português]
- a medição
- ?
- a largura maxima, a boca do navio
- a perpendicula de popa
- a unidade historica
- o comprimento na linha de agua
- o comprimento fora a fora
- ?
- ?
- ?
- o puntal
- ?
- o calado
- a perpendicula de proa
- a linha de agua
|
[română]
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
|
[deutsch]
- die Physik
- der Auftrieb, Schwimmkraft; Tragkraft
- die Stabilität
|
[english]
- physics
- buoyancy
- stability
|
[français]
- la physique
- le pussée d´Archimède; la capatité
- la stabilité
|
[italiano]
- la fisica
- il galleggiamento, la forza aszensionale
- ?
|
[español]
- la fisica
- el buque (?)
- ?
|
[português]
- a fisica
- a força ascensional
- ?
|
[română]
- ?
- ?
- ?
|
[deutsch]
- die Geografie
- der Norden; nord, nördlich
- der Süden; süd, südlich
- der Westen; west, westlich
- der Osten; ost (oost+), östlich
- der Nordpol
- der Südpol
- die Insel, das Eiland
- die Halbinsel, Landzunge
- die Bucht
- der (skandinavische) Fjord
- die Brücke
|
[english]
- geography
- North; Northern
- South; Southern
- West; Western
- East; Eastern
- North Pole
- South Pole
- island, isle
- pensinsula
- bay
- (scandinavian) fjord
- bridge
|
[français]
- la géographie
- le Nord
- le Sud
- le Ouest
- l´Est
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- le fjord
- le pont
|
[italiano]
- la geografia
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- la insula
- ?
- ?
- il fjord
- il ponte
|
[español]
- la geografia
- el Norte
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- la insula
- ?
- ?
- el fjord
- el puente
|
[português]
- a geografia
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- o fjord
- o ponte
|
[română]
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- pod
|
[deutsch]
- der Kontinent, die Landmasse
- Afrika; afrikanisch
- Asien; asiatisch
- Australien; australisch
- Europa; europäisch
- Nord- und Südamerika
|
[english]
- continent
- Africa; African
- Asia; Asian
- Australia; Australian; "down under"
- Europe; European
- North and South America; American
|
[français]
- le continent
- l´Africa; Africain(ne)
- l´Asie; Asiatique
- l´Australie; australien(ne)
- l ´Europe; Européen(ne)
- l´Amerique du Nord et du Sud; Américain(e)
|
[italiano]
- il continento
- la Africa; Africana
- l´Asia; Asiatica
- l´Australia; australiano
- l'Europa; Europeo
- l´America Settentrionale e l´America Meridionale; Americano
|
[español]
- el continento
- la Africa; Africana
- la Asia; Asiatica
- la Australia; Australiano
- la Europa; Europeo
- l´América del Norte e del Sur; Americano
|
[português]
- o continento
- a Africa; Africana
- a Asia; Asiatica
- a Australia; Australiano
- a Europa; Europeo
- ?
|
[română]
- continent
- Africa
- Asia
- Australia
- Europa; Europei
- America de Nord, ~ de Sud
|
[deutsch]
- das Land; die Sprache/Nationalität
- das Deutschland; deutsch (Deutscher)
- die Niederlande, "Holland"; niederländisch (Niederländer, Holländer)
- das Großbritannien, England, Vereinigtes Königreich; britisch, englisch (Brite, Engländer)
- das Dänemark; dänisch (Däne)
- das Norwegen; norwegisch (Norweger)
- das Schweden; schwedisch (Schwede)
- das Finnland; finnisch (Finne)
- das Russland; russisch (Russe)
- das Frankreich; französisch (Franzose)
- das Spanien; spanisch (Spanier)
- das Portugal; portugiesisch (Portugiese)
- das Italien; italienisch (Italiener)
- das Griechenland; (neu)griechisch (Grieche)
- die Türkei; türkisch (Türke)
- das Kanada; kanadisch (Kanadier[in])
- das Mexiko; mexikanisch (Mexikaner)
- die USA, Vereinigte Staaten (von Amerika); amerikanisch (Amerikaner)
- das Bolivien; bolivianisch (Bolivianer)
- das Brasilien; brasilianisch (Brasilianer)
- das Chile; chilenisch (Chilene)
- das Venezuela; venezolanisch (Venezolaner)
- das Neuseeland; neuseeländisch (Neuseeländer)
- das Japan; japanisch (Japaner)
- das China; chinesisch (Chinese)
- das Korea; koreanisch (Koreaner)
- die Philippinen; phillipinisch, tagalog (Filipono)
|
[english]
- country; language/nationality
- Germany; German
- The Netherlands; Dutch
- Great Britain, England, UK; English, British
- Denmark; Danish
- Norway; Norwegian
- Sweden; Swedish
- Finland; Finnish
- Russia; Russian
- France; French
- Spane; Spanish
- Portugal; Portuguese
- Italy; Italian
- Greece; Greek
- Turkey; Turkish
- Canada; Canadian
- Mexiko; Mexican
- U.S., United States of America; American
- Bolivia; Bolivian
- Brazil; Brazilian
- Chile; Chilean
- Venezuela; Venezuelan
- New Zealand
- Japan; Japanese
- China; Chinese
- Korea; Korean
- The Philippines; of T.P., Filipino, Tagalog
|
[français]
- le pays; la language/nationalité
- l´Allemagne; Allemand(e)
- les Pays-Bas; Néerlandais(e)
- le Grande-Bretagne, le Royaume-Uni; Anglais(e)
- le Danemark; Danois(e)
- la Norvège; Norvégien(ne)
- la Suède; Suédois(e)
- la Finlande; Finnois(e)
- la Russie; Russe
- la France; Français(e)
- l´Espagne; Espagnol
- le Portugal; Portugais(e)
- l´Italie; Italien(ne)
- la Grèce; grec moderne
- la Turquie; turque
- le Canada; Canadien(ne)
- le Mexique; Mexicain(ne)
- les Etats-Unis; Américain(e)
- la Bolivie; Bolivien(ne)
- le Brésil; Brésilièn(ne)
- le Chili; Chilien(ne)
- le Venezuela; Vénézuélien(ne)
- la Nouvelle-Zélande
- le Japon; Japonais(e)
- le Chine; Chinois(e)
- la Corée; Coréen(ne)
- les Philippines; filipino, tagalog
|
[italiano]
- il paese; la lingua/nazionalitá
- la Germania; Tedesco
- la Olanda; Olandese
- la Gran Bretagna, Inghilterra, il Regno Unito; Inglese, Britannico
- la Danimarca; Danese
- la Norvegia; Norvegese
- la Svezia; Svedese
- la Finlandia; Finlandese
- la Russia; Russo
- la Francia; Francese
- la Spagna; Espagnol
- il Portogallo; Portuguese
- l´Italia; Italiano
- la Grecia; Greco (moderno)
- la Turchia; Turco
- il Canada; Canadese
- il Messico; Messicano
- lei Stati Uniti d'America
- la Bolivia; Boliviano
- il Brasile; Brasiliano
- il Cile; Cileno
- la Venezuela; Venezuelana
- la Nuova Zelanda
- il Giappone; Giapponese
- la Cina; Cinese
- la Corea; Coreano
- le Filippine; filipino (tagalog)
|
[español]
- el pais; la lingua/nationalidad
- la Alemania; Alemano
- los Paises Bajos; Neerlandés
- la Gran Bretana, el Reino Unido; inglés, inglesa
- la Danimarca; Danés
- la Noruega; Noruego
- la Suecia; Sueco
- la Finlandia; Finés
- la Rusia; Ruso
- la Fancia; Francés
- la España; Español
- el Portugal; Portugués
- la Italia; Italiano
- la Grecia; Griego
- la Turquía; Turco
- el Canadá; Canadiense
- el Mexico; Mexicana
- los Estados Unidos (de Norteamérica)
- la Bolivia; Boliviano
- el Brasil; brasileño
- el Chile; Chileno
- la Venezuela; Venezuelano
- la Nueva Zelanda
- el Japón
- la China; Chino
- la Corea; Coreano
- las Filipinas; filipino (tagalo)
|
[português]
- o país; a limba/nationalidade
- a Alemanha
- a Holanda, Países Baixos; Neerlandês
- a Inglaterra
- a Danimarca; Danês
- a Noruega; Norueguês
- a Suécia; Sueco
- a Finlandia; Finês
- a Rússia; Russo
- a Francia; Francês
- a Espanha; Castelhano (Espanhol)
- o Portugal; Português
- a Italia; Italiano
- a Grécia; Grego
- a Turquia; Turco
- o Canadá; Canadense
- o México; Méxicano
- os Estados Unidos
- a Bolívia; Bolíviano
- o Brasil; brasileiro
- o Chile: Chileno
- a Venezuela; Venezuelano
- a Nova Zelândia
- o Japão
- a China; Chino
- a Corea; Coreano
- as Filipinas; filipono, tagalog
|
[română]
- stat; limba(
- Germania; Germana
- T,a(rile de Jos, Neerland; Neerlandeza
- Regatul Unit; Engleza
- Danemarca; Daneza
- Norvegia; Norvegiana(
- Suedia; Suedeza
- Finlanda; Finlandeza
- Rusia; Rusa
- Frant,a; Franceza
- Spania; Spaniola
- Portugalia; portugheza(
- Italia
- Grecia; Greaca
- Turcia; Turceasca(
- Canada
- Mexic; Mexicului
- USA, Statele Unite ale Americii
- Bolivia
- Brazilia
- Chile
- Venezuela
- Noua Zeelanda(
- Japonia; Japoneza
- China; Chineza(
- Coreea; Coreeana(
- Filipine
|
[deutsch]
- das Meer, die See
- die Adria, das Adriatische Meer
- der Atlantik, atlantische Ozean
- die Behring-See, das Behringmeer
- der Golf
- der indische Ozean, Indik
- das Japanische Meer
- die Karibik, das Karibische Meer
- das Mittelmeer
- die Nordsee
- die Ostsee, das Baltische Meer
- der Pazifik, pazifische / stille Ozean
- das Rote Meer
- das Schwarze Meer
|
[english]
- sea
- Adriatic Sea
- Atlantic Ocean
- Bering Sea
- gulf
- Indian Ocean
- Japan Sea, Sea of Japan
- Carribic Sea
- Mediterranian
- North Sea
- Baltic Sea
- Pacific Ocean
- Red Sea
- Black Sea
|
[français]
- la mer
- le Mer Adriatique
- l´Atlantique
- le Mer de Béring
- le golfe
- l´Indien
- le Mer du Japon
- le Mer des Caraïbes
- le Mer Méditerranée
- la Mer du Nord
- le Mer Baltique
- le Pacifique
- le Mer Rouge
- le Mer Noire
|
[italiano]
- il mare
- il Mare Adriatico
- il Atlantico
- il Mar di Bering
- il golfo
- il Indiano
- il Mar del Giappone
- il Mare Caraibico
- il Mar Mediterraneo
- il Mar del Nord
- il Mar Baltico
- il Pacifico
- il Mar Rosso
- il Mar Nero
|
[español]
- el mar
- el Mar Adriático
- el Atlántico
- el Mar de Bering
- el golfo
- el Índico
- el Mar del Japón
- el Mar Caribe
- el Mar Mediterráneo
- el Mar del Norte
- el Mar Baltico
- el Pacífico
- el Mar Rojo
- el Mar Negro
|
[português]
- o mar
- o Mar Adriático
- o Atlântico
- el Mar de Bering
- o golfo
- o Índico
- o Mar do Japão
- ?
- Mar Mediterrâneo
- o Mar do Norte
- o Mar Baltico
- o Pacífico
- o Mar Vermelho
- o Mar Negro
|
[română]
- marea
- Marea Adriatica(
- Oceanul Atlantic
- Marea Bering
- golful
- Oceanul Indian
- Marea Japoniei
- ?
- Marea Mediterana(
- Marea Nordului
- Marea Baltica(
- Oceanul Pacific
- Marea Ros,ie
- Marea Neagra(
|